# Translation of Plugins - Gutenberg Blocks &#8211; PublishPress Blocks Gutenberg Editor Plugin - Stable (latest release) in Italian
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Gutenberg Blocks &#8211; PublishPress Blocks Gutenberg Editor Plugin - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Plugins - Gutenberg Blocks &#8211; PublishPress Blocks "
"Gutenberg Editor Plugin - Stable (latest release)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-03 16:56-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-03 17:52-0500\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"

#: assets/blocks/block-controls.js:229 assets/blocks/blocks.js:5149
msgid "Change date"
msgstr "Cambia la data"

#: assets/blocks/block-controls.js:267 assets/blocks/blocks.js:5187
msgid "time"
msgstr "orario"

#: assets/blocks/block-controls.js:267 assets/blocks/blocks.js:5187
msgid "WordPress settings timezone"
msgstr "Impostazioni del fuso orario di WordPress"

#: assets/blocks/block-controls.js:407 incl/pages/main.php:50
msgid "Block Controls"
msgstr "Controlli del blocco"

#: assets/blocks/block-controls.js:416
msgid "Enable block schedule"
msgstr "Abilita la programmazione del blocco"

#: assets/blocks/block-controls.js:417
msgid "Setup when to start showing and/or stop showing this block"
msgstr ""
"Imposta quando avviare e/o arrestare la visualizzazione di questo blocco"

#: assets/blocks/block-controls.js:427
msgid "Now"
msgstr "Ora"

#: assets/blocks/block-controls.js:428
msgid "Start showing"
msgstr "Avvia visualizzazione"

#: assets/blocks/block-controls.js:439
msgid "Never"
msgstr "Mai"

#: assets/blocks/block-controls.js:440
msgid "Stop showing"
msgstr "Arresta visualizzazione"

#: assets/blocks/block-controls.js:466
msgid "\"Stop showing\" date should be after \"Start showing\" date!"
msgstr ""
"La data di \"Arresta visualizzazione\" deve essere posteriore alla data di "
"\"Avvia visualizzazione\"!"

#: assets/blocks/block-controls.js:469
msgid "Recurring"
msgstr "Ricorrente"

#: assets/blocks/block-controls.js:474
msgid ""
"If Recurring is enabled, this block will be displayed every year between the "
"selected dates."
msgstr ""
"Se si attiva la funzione \"Ricorrente\", questo blocco verrà visualizzato "
"ogni anno tra le date selezionate."

#: assets/blocks/blocks.js:5294
msgid "Icon List"
msgstr "Elenco icone"

#: assets/blocks/blocks.js:5342
msgid "Search icons"
msgstr "Cerca icone"

#: assets/blocks/blocks.js:5349 assets/blocks/blocks.js:24675
#: assets/blocks/blocks.js:24777
msgid "Style"
msgstr "Stile"

#: assets/blocks/blocks.js:5352
msgid "Filled"
msgstr "Pieno"

#: assets/blocks/blocks.js:5352 assets/blocks/blocks.js:8226
msgid "Outlined"
msgstr "Contorno"

#: assets/blocks/blocks.js:5352
msgid "Rounded"
msgstr "Arrotondato"

#: assets/blocks/blocks.js:5352
msgid "Two-Tone"
msgstr "Due tonalità"

#: assets/blocks/blocks.js:5352
msgid "Sharp"
msgstr "Nitido"

#: assets/blocks/blocks.js:5405
msgid "Apply"
msgstr "Applica"

#: assets/blocks/blocks.js:5592 assets/blocks/blocks.js:16615
#: assets/blocks/blocks.js:21504 assets/blocks/blocks.js:23670
msgid "Notice"
msgstr "Avviso"

#: assets/blocks/blocks.js:5596
msgid ""
"This accordion block has been replaced by a new and better one.\n"
"                                 This block will be removed in a future "
"version.\n"
"                                 Please transform this to an Accordion Item "
"block\n"
"                                 and drag them into new Adv. Accordion block "
"as soon as possible."
msgstr ""
"Questo blocco a fisarmonica è stato sostituito con uno nuovo e migliore.\n"
"                                 Questo blocco verrà rimosso in una prossima "
"versione.\n"
"                                 Trasformalo in un blocco di oggetti a "
"fisarmonica\n"
"                                 e trascinali nel nuovo blocco fisarmonica "
"avanzato il più presto possibile."

#: assets/blocks/blocks.js:5601 assets/blocks/blocks.js:6187
#: assets/blocks/blocks.js:7063 incl/advanced-gutenberg-main.php:3397
msgid "Accordion Settings"
msgstr "Impostazioni fisarmonica"

#: assets/blocks/blocks.js:5603 assets/blocks/blocks.js:6189
#: assets/blocks/blocks.js:7065 incl/advanced-gutenberg-main.php:3400
msgid "Bottom spacing"
msgstr "Spaziatura inferiore"

#: assets/blocks/blocks.js:5605
msgid ""
"Define space to next block. This will override Block spacing option "
"(Frontend view only)"
msgstr ""
"Definisci lo spazio per il blocco successivo. Questo sovrascriverà l'opzione "
"spaziatura blocco (solo vista Frontend)"

#: assets/blocks/blocks.js:5615 assets/blocks/blocks.js:6217
#: assets/blocks/blocks.js:7086 incl/advanced-gutenberg-main.php:3414
msgid "Header Settings"
msgstr "Impostazioni header"

#: assets/blocks/blocks.js:5618 assets/blocks/blocks.js:6220
#: assets/blocks/blocks.js:7089
msgid "Header Icon Style"
msgstr "Stile icona dell'header"

#: assets/blocks/blocks.js:5643 assets/blocks/blocks.js:5695
#: assets/blocks/blocks.js:6245 assets/blocks/blocks.js:6297
#: assets/blocks/blocks.js:7114 assets/blocks/blocks.js:7166
#: assets/blocks/blocks.js:7884 assets/blocks/blocks.js:9518
#: assets/blocks/blocks.js:11812 assets/blocks/blocks.js:14371
#: assets/blocks/blocks.js:16743 assets/blocks/blocks.js:17277
#: assets/blocks/blocks.js:18365 assets/blocks/blocks.js:23807
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4064 incl/advanced-gutenberg-main.php:4850
msgid "Color Settings"
msgstr "Impostazioni colore"

#: assets/blocks/blocks.js:5646 assets/blocks/blocks.js:5670
#: assets/blocks/blocks.js:6248 assets/blocks/blocks.js:6272
#: assets/blocks/blocks.js:7117 assets/blocks/blocks.js:7141
#: assets/blocks/blocks.js:7610 assets/blocks/blocks.js:7741
#: assets/blocks/blocks.js:11814 assets/blocks/blocks.js:12972
#: assets/blocks/blocks.js:13001 assets/blocks/blocks.js:28674
#: assets/blocks/blocks.js:28703 assets/blocks/blocks.js:29598
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:3417 incl/advanced-gutenberg-main.php:3472
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:3544 incl/advanced-gutenberg-main.php:3668
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4366 incl/advanced-gutenberg-main.php:4381
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4396 incl/advanced-gutenberg-main.php:4459
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4573 incl/advanced-gutenberg-main.php:4629
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4729 incl/advanced-gutenberg-main.php:4785
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:5178 incl/advanced-gutenberg-main.php:5247
msgid "Background Color"
msgstr "Colore sfondo"

#: assets/blocks/blocks.js:5652 assets/blocks/blocks.js:5676
#: assets/blocks/blocks.js:6254 assets/blocks/blocks.js:6278
#: assets/blocks/blocks.js:7123 assets/blocks/blocks.js:7147
#: assets/blocks/blocks.js:7616 assets/blocks/blocks.js:7748
#: assets/blocks/blocks.js:11820 assets/blocks/blocks.js:12978
#: assets/blocks/blocks.js:13007 assets/blocks/blocks.js:18379
#: assets/blocks/blocks.js:28680 assets/blocks/blocks.js:28709
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:3422 incl/advanced-gutenberg-main.php:3477
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:3539 incl/advanced-gutenberg-main.php:3663
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4371 incl/advanced-gutenberg-main.php:4386
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4401 incl/advanced-gutenberg-main.php:4578
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4734 incl/advanced-gutenberg-main.php:4863
msgid "Text Color"
msgstr "Colore testo"

#: assets/blocks/blocks.js:5658 assets/blocks/blocks.js:6260
#: assets/blocks/blocks.js:7129 assets/blocks/blocks.js:7992
#: assets/blocks/blocks.js:8716 assets/blocks/blocks.js:19527
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4197 incl/advanced-gutenberg-main.php:4235
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4273 incl/advanced-gutenberg-main.php:5235
msgid "Icon Color"
msgstr "Colore Icona"

#: assets/blocks/blocks.js:5667 assets/blocks/blocks.js:6269
#: assets/blocks/blocks.js:7138
msgid "Body Color Settings"
msgstr "Impostazioni del colore del corpo"

#: assets/blocks/blocks.js:5685 assets/blocks/blocks.js:6287
#: assets/blocks/blocks.js:7156 assets/blocks/blocks.js:13016
#: assets/blocks/blocks.js:16140 assets/blocks/blocks.js:16709
#: assets/blocks/blocks.js:21352 assets/blocks/blocks.js:23773
#: assets/blocks/blocks.js:28718 incl/advanced-gutenberg-main.php:3484
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:3551 incl/advanced-gutenberg-main.php:4408
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4585 incl/advanced-gutenberg-main.php:4741
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:5087
msgid "Border Settings"
msgstr "Impostazioni bordo"

#: assets/blocks/blocks.js:5687 assets/blocks/blocks.js:6289
#: assets/blocks/blocks.js:7158 assets/blocks/blocks.js:11850
#: assets/blocks/blocks.js:13018 assets/blocks/blocks.js:16722
#: assets/blocks/blocks.js:21365 assets/blocks/blocks.js:23786
#: assets/blocks/blocks.js:28720 incl/advanced-gutenberg-main.php:3487
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:3554 incl/advanced-gutenberg-main.php:4411
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4593 incl/advanced-gutenberg-main.php:4749
msgid "Border Style"
msgstr "Stile bordo"

#: assets/blocks/blocks.js:5689 assets/blocks/blocks.js:6291
#: assets/blocks/blocks.js:7160 assets/blocks/blocks.js:7556
#: assets/blocks/blocks.js:11852 assets/blocks/blocks.js:13020
#: assets/blocks/blocks.js:16004 assets/blocks/blocks.js:16724
#: assets/blocks/blocks.js:21367 assets/blocks/blocks.js:23788
#: assets/blocks/blocks.js:28722 incl/advanced-gutenberg-main.php:3492
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:3559 incl/advanced-gutenberg-main.php:4415
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4598 incl/advanced-gutenberg-main.php:4754
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:5099
msgid "Solid"
msgstr "Solido"

#: assets/blocks/blocks.js:5689 assets/blocks/blocks.js:6291
#: assets/blocks/blocks.js:7160 assets/blocks/blocks.js:7556
#: assets/blocks/blocks.js:11852 assets/blocks/blocks.js:13020
#: assets/blocks/blocks.js:16004 assets/blocks/blocks.js:16724
#: assets/blocks/blocks.js:21367 assets/blocks/blocks.js:23788
#: assets/blocks/blocks.js:28722 incl/advanced-gutenberg-main.php:3496
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:3563 incl/advanced-gutenberg-main.php:4416
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4602 incl/advanced-gutenberg-main.php:4758
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:5107
msgid "Dashed"
msgstr "Tratteggiato"

#: assets/blocks/blocks.js:5689 assets/blocks/blocks.js:6291
#: assets/blocks/blocks.js:7160 assets/blocks/blocks.js:7556
#: assets/blocks/blocks.js:11852 assets/blocks/blocks.js:13020
#: assets/blocks/blocks.js:16004 assets/blocks/blocks.js:16724
#: assets/blocks/blocks.js:21367 assets/blocks/blocks.js:23788
#: assets/blocks/blocks.js:28722 incl/advanced-gutenberg-main.php:3500
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:3567 incl/advanced-gutenberg-main.php:4417
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4606 incl/advanced-gutenberg-main.php:4762
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:5103
msgid "Dotted"
msgstr "Punteggiato"

#: assets/blocks/blocks.js:5698 assets/blocks/blocks.js:6300
#: assets/blocks/blocks.js:7169 assets/blocks/blocks.js:7779
#: assets/blocks/blocks.js:7782 assets/blocks/blocks.js:8737
#: assets/blocks/blocks.js:11867 assets/blocks/blocks.js:11869
#: assets/blocks/blocks.js:13026 assets/blocks/blocks.js:13029
#: assets/blocks/blocks.js:16153 assets/blocks/blocks.js:16156
#: assets/blocks/blocks.js:16711 assets/blocks/blocks.js:19434
#: assets/blocks/blocks.js:19550 assets/blocks/blocks.js:21354
#: assets/blocks/blocks.js:23775 assets/blocks/blocks.js:28728
#: assets/blocks/blocks.js:28731 assets/blocks/blocks.js:29604
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:3506 incl/advanced-gutenberg-main.php:3573
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4421 incl/advanced-gutenberg-main.php:4464
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4588 incl/advanced-gutenberg-main.php:4744
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:5113 incl/advanced-gutenberg-main.php:5183
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:5252
msgid "Border Color"
msgstr "Colore bordo"

#: assets/blocks/blocks.js:5706 assets/blocks/blocks.js:6308
#: assets/blocks/blocks.js:7177 assets/blocks/blocks.js:7790
#: assets/blocks/blocks.js:11858 assets/blocks/blocks.js:13037
#: assets/blocks/blocks.js:16164 assets/blocks/blocks.js:21373
#: assets/blocks/blocks.js:28739
msgid "Border width"
msgstr "Laghezza bordo"

#: assets/blocks/blocks.js:5715 assets/blocks/blocks.js:6317
#: assets/blocks/blocks.js:7186 assets/blocks/blocks.js:7759
#: assets/blocks/blocks.js:13046 assets/blocks/blocks.js:28748
msgid "Border radius"
msgstr "Raggio del bordo"

#: assets/blocks/blocks.js:5726
msgid "Accordions State"
msgstr "Stato fisarmonica"

#: assets/blocks/blocks.js:5728 assets/blocks/blocks.js:6199
#: assets/blocks/blocks.js:7075 incl/advanced-gutenberg-main.php:3407
msgid "Initial Collapsed"
msgstr "Compressa inizialmente"

#: assets/blocks/blocks.js:5729
msgid ""
"Make all accordions collapsed by default, enable this setting to apply to "
"all accordions."
msgstr ""
"Rendi tutte le fisarmoniche compresse per impostazione predefinita, abilita "
"questa impostazione per applicarla a tutte le fisarmoniche."

#: assets/blocks/blocks.js:5771 assets/blocks/blocks.js:6361
#: assets/blocks/blocks.js:28239
msgid "Enter header…"
msgstr "Inserisci header…"

#: assets/blocks/blocks.js:5862 assets/blocks/blocks.js:7284
#: incl/pages/block-settings.php:52
msgid "Accordion - PublishPress"
msgstr "Fisarmonica - PublishPress"

#: assets/blocks/blocks.js:5863 assets/blocks/blocks.js:6399
#: assets/blocks/blocks.js:7285
msgid "Create a sliding accordion display for your content."
msgstr "Crea un pannello scorrevole a fisarmonica per il tuo contenuto."

#: assets/blocks/blocks.js:5869 assets/blocks/blocks.js:6406
#: assets/blocks/blocks.js:7291 assets/blocks/blocks.js:21746
#: assets/blocks/blocks.js:27173
msgid "accordion"
msgstr "fisarmonica"

#: assets/blocks/blocks.js:5869 assets/blocks/blocks.js:6406
#: assets/blocks/blocks.js:7291 assets/blocks/blocks.js:10311
#: assets/blocks/blocks.js:21746 assets/blocks/blocks.js:27173
#: assets/blocks/blocks.js:28329
msgid "list"
msgstr "elenco"

#: assets/blocks/blocks.js:5869 assets/blocks/blocks.js:6406
#: assets/blocks/blocks.js:7291 assets/blocks/blocks.js:21746
#: assets/blocks/blocks.js:27173
msgid "faq"
msgstr "faq"

#: assets/blocks/blocks.js:6191 assets/blocks/blocks.js:7067
msgid "Define space between each accordion (Frontend view only)"
msgstr "Definisci lo spazio tra ogni fisarmonica (solo vista frontend)"

#: assets/blocks/blocks.js:6200 assets/blocks/blocks.js:7076
msgid "Make all accordions collapsed by default."
msgstr "Rende tutte le fisarmoniche compresse per impostazione predefinita."

#: assets/blocks/blocks.js:6207
msgid "Header Tag"
msgstr "Tag dell'header"

#: assets/blocks/blocks.js:6398
msgid "Accordion Item - PublishPress"
msgstr "Elemento fisarmonica - PublishPress"

#: assets/blocks/blocks.js:6410
msgid "Header text"
msgstr "Testo dell'header"

#: assets/blocks/blocks.js:7040
msgid "Advanced Accordion"
msgstr "Fisarmonica avanzata"

#: assets/blocks/blocks.js:7054 assets/blocks/blocks.js:25429
msgid "Refresh"
msgstr "Ricarica"

#: assets/blocks/blocks.js:7291
msgid "advanced accordion"
msgstr "fisarmonica avanzata"

#: assets/blocks/blocks.js:7556 assets/blocks/blocks.js:9434
#: assets/blocks/blocks.js:10046 assets/blocks/blocks.js:11852
#: assets/blocks/blocks.js:13020 assets/blocks/blocks.js:14336
#: assets/blocks/blocks.js:14911 assets/blocks/blocks.js:16004
#: assets/blocks/blocks.js:18312 assets/blocks/blocks.js:24259
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:3725 incl/advanced-gutenberg-main.php:3855
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4923 incl/advanced-gutenberg-main.php:4962
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:5095
msgid "None"
msgstr "Nessuno"

#: assets/blocks/blocks.js:7556 assets/blocks/blocks.js:16004
msgid "Double"
msgstr "Doppio"

#: assets/blocks/blocks.js:7556 assets/blocks/blocks.js:16004
msgid "Groove"
msgstr "Scanalatura"

#: assets/blocks/blocks.js:7556 assets/blocks/blocks.js:16004
msgid "Ridge"
msgstr "Cresta"

#: assets/blocks/blocks.js:7556 assets/blocks/blocks.js:16004
msgid "Inset"
msgstr "Inserto"

#: assets/blocks/blocks.js:7556 assets/blocks/blocks.js:16004
msgid "Outset"
msgstr "Outset"

#: assets/blocks/blocks.js:7622 incl/advanced-gutenberg-main.php:3673
msgid "Shadow Color"
msgstr "Colore ombra"

#: assets/blocks/blocks.js:7643
msgid "Advanced Button"
msgstr "Pulsante avanzato"

#: assets/blocks/blocks.js:7661
msgid "Add text…"
msgstr "Aggiungi testo…"

#: assets/blocks/blocks.js:7698
msgid "Button link"
msgstr "Link del pulsante"

#: assets/blocks/blocks.js:7702 assets/blocks/blocks.js:9443
msgid "Link URL"
msgstr "URL Link"

#: assets/blocks/blocks.js:7705 assets/blocks/blocks.js:9446
#: incl/pages/custom-styles.php:110
msgid "Preview"
msgstr "Anteprima"

#: assets/blocks/blocks.js:7719
msgid "Open in new tab"
msgstr "Apri in un'altra scheda"

#: assets/blocks/blocks.js:7728
msgid "Text/Color"
msgstr "Testo/Colore"

#: assets/blocks/blocks.js:7730 assets/blocks/blocks.js:10096
msgid "Text size"
msgstr "Dimensione testo"

#: assets/blocks/blocks.js:7757 assets/blocks/blocks.js:8733
#: assets/blocks/blocks.js:11829
msgid "Border"
msgstr "Bordo"

#: assets/blocks/blocks.js:7768 assets/blocks/blocks.js:16142
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:5090
msgid "Border style"
msgstr "Stile bordo"

#: assets/blocks/blocks.js:7802 assets/blocks/blocks.js:8845
#: assets/blocks/blocks.js:10172 assets/blocks/blocks.js:15332
#: assets/blocks/blocks.js:16241 assets/blocks/blocks.js:19618
#: assets/blocks/blocks.js:19788 assets/blocks/blocks.js:19950
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:3936
msgid "Margin"
msgstr "Margini"

#: assets/blocks/blocks.js:7804
msgid "Margin top"
msgstr "Margine superiore"

#: assets/blocks/blocks.js:7813
msgid "Margin right"
msgstr "Margine destro"

#: assets/blocks/blocks.js:7822
msgid "Margin bottom"
msgstr "Margine inferiore"

#: assets/blocks/blocks.js:7831
msgid "Margin left"
msgstr "Margine sinistro"

#: assets/blocks/blocks.js:7842 assets/blocks/blocks.js:8800
#: assets/blocks/blocks.js:10182 assets/blocks/blocks.js:11879
#: assets/blocks/blocks.js:15290 assets/blocks/blocks.js:16218
#: assets/blocks/blocks.js:19459 assets/blocks/blocks.js:19575
#: assets/blocks/blocks.js:19745 assets/blocks/blocks.js:19907
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:3943
msgid "Padding"
msgstr "Spaziatura interna"

#: assets/blocks/blocks.js:7844
msgid "Padding top"
msgstr "Spaziatura interna superiore"

#: assets/blocks/blocks.js:7853
msgid "Padding right"
msgstr "Spaziatura interna destra"

#: assets/blocks/blocks.js:7862
msgid "Padding bottom"
msgstr "Spaziatura interna inferiore"

#: assets/blocks/blocks.js:7871
msgid "Padding left"
msgstr "Spaziatura interna sinistra"

#: assets/blocks/blocks.js:7882
msgid "Hover"
msgstr "Passaggio del mouse"

#: assets/blocks/blocks.js:7890 assets/blocks/blocks.js:21445
msgid "Shadow"
msgstr "Ombra"

#: assets/blocks/blocks.js:7892 assets/blocks/blocks.js:21447
#: assets/blocks/blocks.js:26977
msgid "Opacity (%)"
msgstr "Opacità (%)"

#: assets/blocks/blocks.js:7901 assets/blocks/blocks.js:21456
#: assets/blocks/blocks.js:26986 assets/blocks/blocks.js:29509
msgid "Transition speed (ms)"
msgstr "Velocità di transizione (ms)"

#: assets/blocks/blocks.js:7910 assets/blocks/blocks.js:21465
#: assets/blocks/blocks.js:26995
msgid "Shadow H offset"
msgstr "Distanza ombra H"

#: assets/blocks/blocks.js:7919 assets/blocks/blocks.js:21474
#: assets/blocks/blocks.js:27004
msgid "Shadow V offset"
msgstr "Distanza ombra V"

#: assets/blocks/blocks.js:7928 assets/blocks/blocks.js:21483
#: assets/blocks/blocks.js:27013
msgid "Shadow blur"
msgstr "Sfocatura ombra"

#: assets/blocks/blocks.js:7937 assets/blocks/blocks.js:21492
#: assets/blocks/blocks.js:27022
msgid "Shadow spread"
msgstr "Diffusione ombra"

#: assets/blocks/blocks.js:7952 incl/advanced-gutenberg-main.php:4174
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4212 incl/advanced-gutenberg-main.php:4250
msgid "Icon"
msgstr "Icona"

#: assets/blocks/blocks.js:7954
msgid "Display icon"
msgstr "Visualizza icona"

#: assets/blocks/blocks.js:7967 assets/blocks/blocks.js:8681
#: assets/blocks/blocks.js:19511
msgid "Icon Library (Material Icon)"
msgstr "Libreria icona (Icona materiale)"

#: assets/blocks/blocks.js:7979 assets/blocks/blocks.js:8695
#: assets/blocks/blocks.js:19523
msgid "Icon Selection"
msgstr "Selezione icona"

#: assets/blocks/blocks.js:7983 assets/blocks/blocks.js:19534
msgid "Icon Size (px)"
msgstr "Dimensione icona (px)"

#: assets/blocks/blocks.js:7999
msgid "Icon Position"
msgstr "Posizione icona"

#: assets/blocks/blocks.js:8001 assets/blocks/blocks.js:9554
#: assets/blocks/blocks.js:16771 assets/blocks/blocks.js:18400
#: assets/blocks/blocks.js:21411 assets/blocks/blocks.js:25054
#: assets/blocks/blocks.js:29641 incl/advanced-gutenberg-main.php:3817
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4292 incl/advanced-gutenberg-main.php:4338
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4650 incl/advanced-gutenberg-main.php:4897
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:5142
msgid "Left"
msgstr "Sinistra"

#: assets/blocks/blocks.js:8001 assets/blocks/blocks.js:9554
#: assets/blocks/blocks.js:16771 assets/blocks/blocks.js:18400
#: assets/blocks/blocks.js:21411 assets/blocks/blocks.js:25054
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:3825 incl/advanced-gutenberg-main.php:4294
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4340 incl/advanced-gutenberg-main.php:4654
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4905 incl/advanced-gutenberg-main.php:5150
msgid "Right"
msgstr "Destra"

#: assets/blocks/blocks.js:8007
msgid "Icon Spacing (px)"
msgstr "Spaziatura icona (px)"

#: assets/blocks/blocks.js:8011
msgid "Spacing between icon and text"
msgstr "Spaziatura tra icona e testo"

#: assets/blocks/blocks.js:8192 incl/pages/block-settings.php:53
msgid "Button - PublishPress"
msgstr "Pulsante avanzato - PublishPress"

#: assets/blocks/blocks.js:8193
msgid "Button block with more options and styles."
msgstr "Blocco pulsante con più opzioni e stili."

#: assets/blocks/blocks.js:8199
msgid "button"
msgstr "pulsante"

#: assets/blocks/blocks.js:8199
msgid "advanced button"
msgstr "pulsante avanzato"

#: assets/blocks/blocks.js:8199
msgid "link"
msgstr "link"

#: assets/blocks/blocks.js:8226 assets/blocks/blocks.js:8701
#: assets/blocks/blocks.js:12151 assets/blocks/blocks.js:23690
#: assets/blocks/blocks.js:24677 assets/blocks/blocks.js:24779
#: assets/blocks/blocks.js:27184 incl/advanced-gutenberg-main.php:6035
#: incl/pages/settings/general.php:119
msgid "Default"
msgstr "Predefinita"

#: assets/blocks/blocks.js:8226
msgid "Squared"
msgstr "Quadrato"

#: assets/blocks/blocks.js:8226
msgid "Squared Outline"
msgstr "Contorno quadrato"

#: assets/blocks/blocks.js:8637
msgid "Advanced Icon"
msgstr "Icona avanzata"

#: assets/blocks/blocks.js:8655
msgid "Icon Count"
msgstr "Conteggio icone"

#: assets/blocks/blocks.js:8657
msgid "Number of Icons"
msgstr "Numero di icone"

#: assets/blocks/blocks.js:8675
msgid "Icon "
msgstr "Icona "

#: assets/blocks/blocks.js:8699 assets/blocks/blocks.js:14392
msgid "Icon Style"
msgstr "Stile icona"

#: assets/blocks/blocks.js:8701 assets/blocks/blocks.js:12934
#: assets/blocks/blocks.js:14909 assets/blocks/blocks.js:24252
#: assets/blocks/blocks.js:24255 assets/blocks/blocks.js:24257
msgid "Stacked"
msgstr "Impilate"

#: assets/blocks/blocks.js:8707 incl/advanced-gutenberg-main.php:3922
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4298 incl/advanced-gutenberg-main.php:5240
msgid "Icon Size"
msgstr "Dimensione icona"

#: assets/blocks/blocks.js:8723
msgid "Icon Background"
msgstr "Sfondo dell'icona"

#: assets/blocks/blocks.js:8744
msgid "Border Size(px)"
msgstr "Dimensioni del bordo (px)"

#: assets/blocks/blocks.js:8753
msgid "Border Radius(%)"
msgstr "Raggio del bordo (%)"

#: assets/blocks/blocks.js:8763 assets/blocks/blocks.js:8769
#: assets/blocks/blocks.js:18506
msgid "Link"
msgstr "Link"

#: assets/blocks/blocks.js:8782
msgid "Link Target"
msgstr "Destinazione link"

#: assets/blocks/blocks.js:8784
msgid "Same Window"
msgstr "Stessa finestra"

#: assets/blocks/blocks.js:8784
msgid "New Window"
msgstr "Nuova finestra"

#: assets/blocks/blocks.js:8790
msgid "Title for Accessibility"
msgstr "Titolo per l'accessibilità"

#: assets/blocks/blocks.js:8809 assets/blocks/blocks.js:8854
#: assets/blocks/blocks.js:15299 assets/blocks/blocks.js:15341
#: assets/blocks/blocks.js:19468 assets/blocks/blocks.js:19584
#: assets/blocks/blocks.js:19627 assets/blocks/blocks.js:19754
#: assets/blocks/blocks.js:19797 assets/blocks/blocks.js:19916
#: assets/blocks/blocks.js:19959
msgid "Unit"
msgstr "Unità"

#: assets/blocks/blocks.js:9022 incl/pages/block-settings.php:54
msgid "Icon - PublishPress"
msgstr "Icona - PublishPress"

#: assets/blocks/blocks.js:9023 assets/blocks/blocks.js:20343
msgid "Icon block with more options and styles."
msgstr "Blocco icone con più opzioni e stili."

#: assets/blocks/blocks.js:9029 assets/blocks/blocks.js:10311
#: assets/blocks/blocks.js:20349
msgid "icon"
msgstr "icona"

#: assets/blocks/blocks.js:9029
msgid "advanced icon"
msgstr "icone avanzato"

#: assets/blocks/blocks.js:9392 assets/blocks/blocks.js:9430
msgid "Advanced Image"
msgstr "Immagine avanzata"

#: assets/blocks/blocks.js:9410
msgid "Change image"
msgstr "Cambia immagine"

#: assets/blocks/blocks.js:9417 assets/blocks/blocks.js:18570
msgid "Remove image"
msgstr "Rimuovi immagine"

#: assets/blocks/blocks.js:9432 assets/blocks/blocks.js:18310
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:3720 incl/advanced-gutenberg-main.php:4804
msgid "Action on click"
msgstr "Azione quando fai clic"

#: assets/blocks/blocks.js:9434 assets/blocks/blocks.js:18312
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4809
msgid "Open image in lightbox"
msgstr "Apri immagine in lightbox"

#: assets/blocks/blocks.js:9434 incl/advanced-gutenberg-main.php:3733
msgid "Open custom URL"
msgstr "Apri URL personalizzato"

#: assets/blocks/blocks.js:9449
msgid "Enter URL…"
msgstr "Immetti URL…"

#: assets/blocks/blocks.js:9455 assets/blocks/blocks.js:25114
msgid "Open link in new tab"
msgstr "Apri link in una nuova scheda"

#: assets/blocks/blocks.js:9464 incl/advanced-gutenberg-main.php:3746
msgid "Image Size"
msgstr "Dimensione immagine"

#: assets/blocks/blocks.js:9466 assets/blocks/blocks.js:14343
#: assets/blocks/blocks.js:18318 assets/blocks/blocks.js:26823
#: assets/blocks/post-sidebar.js:129 incl/advanced-gutenberg-main.php:3749
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:3976 incl/advanced-gutenberg-main.php:4819
#: incl/pages/settings/general.php:125
msgid "Full width"
msgstr "Larghezza intera"

#: assets/blocks/blocks.js:9473 assets/blocks/blocks.js:18341
#: assets/blocks/blocks.js:23225 incl/advanced-gutenberg-main.php:3754
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4132 incl/advanced-gutenberg-main.php:4836
msgid "Height"
msgstr "Altezza"

#: assets/blocks/blocks.js:9482 assets/blocks/blocks.js:18332
#: assets/blocks/blocks.js:26830 incl/advanced-gutenberg-main.php:3761
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4829
msgid "Width"
msgstr "Larghezza"

#: assets/blocks/blocks.js:9491
msgid "Focal Point Picker"
msgstr "Selettore Punto focale"

#: assets/blocks/blocks.js:9499
msgid "Overlay opacity default"
msgstr "Opacità predefinita della sovrapposizione"

#: assets/blocks/blocks.js:9508
msgid "Overlay opacity hover"
msgstr "Opacità della sovrapposizione al passaggio del mouse"

#: assets/blocks/blocks.js:9521 assets/blocks/blocks.js:18373
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:3773 incl/advanced-gutenberg-main.php:4858
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:5332
msgid "Title Color"
msgstr "Colore titolo"

#: assets/blocks/blocks.js:9527 incl/advanced-gutenberg-main.php:3778
msgid "Subtitle Color"
msgstr "Colore sottotitolo"

#: assets/blocks/blocks.js:9533 assets/blocks/blocks.js:14374
#: assets/blocks/blocks.js:25078 incl/advanced-gutenberg-main.php:3783
msgid "Overlay Color"
msgstr "Colore sovrapposizione"

#: assets/blocks/blocks.js:9542 assets/blocks/blocks.js:11919
#: assets/blocks/blocks.js:18388 incl/advanced-gutenberg-main.php:3790
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4870
msgid "Text Alignment"
msgstr "Allineamento testo"

#: assets/blocks/blocks.js:9544 assets/blocks/blocks.js:18390
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:3793 incl/advanced-gutenberg-main.php:4873
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Allineamento verticale"

#: assets/blocks/blocks.js:9546 assets/blocks/blocks.js:18392
#: assets/blocks/blocks.js:29641 incl/advanced-gutenberg-main.php:3798
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4878 incl/advanced-gutenberg-main.php:5011
msgid "Top"
msgstr "Alto"

#: assets/blocks/blocks.js:9546 assets/blocks/blocks.js:9554
#: assets/blocks/blocks.js:16771 assets/blocks/blocks.js:18392
#: assets/blocks/blocks.js:18400 assets/blocks/blocks.js:21411
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:3802 incl/advanced-gutenberg-main.php:3821
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4293 incl/advanced-gutenberg-main.php:4339
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4646 incl/advanced-gutenberg-main.php:4882
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4901 incl/advanced-gutenberg-main.php:5146
msgid "Center"
msgstr "Centro"

#: assets/blocks/blocks.js:9546 assets/blocks/blocks.js:18392
#: assets/blocks/blocks.js:29641 incl/advanced-gutenberg-main.php:3806
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4886 incl/advanced-gutenberg-main.php:5019
#: incl/pages/settings/images.php:53
msgid "Bottom"
msgstr "Basso"

#: assets/blocks/blocks.js:9552 assets/blocks/blocks.js:18398
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:3812 incl/advanced-gutenberg-main.php:4892
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Allineamento orizzontale"

#: assets/blocks/blocks.js:9591
msgid "Open media library"
msgstr "Apri la libreria dei media"

#: assets/blocks/blocks.js:9610
msgid "Enter title…"
msgstr "Inserisci titolo…"

#: assets/blocks/blocks.js:9628
msgid "Enter subtitle…"
msgstr "Inserisci sottotitolo…"

#: assets/blocks/blocks.js:9742 incl/pages/block-settings.php:55
msgid "Image - PublishPress"
msgstr "Immagine - PublishPress"

#: assets/blocks/blocks.js:9743
msgid "Image/photo block with more options and styles."
msgstr "Blocco per immagine/fotografie con più opzioni e stili."

#: assets/blocks/blocks.js:9749
msgid "image"
msgstr "immagine"

#: assets/blocks/blocks.js:9749
msgid "advanced image"
msgstr "immagine avanzata"

#: assets/blocks/blocks.js:9749
msgid "photo"
msgstr "fotografia"

#: assets/blocks/blocks.js:9749 assets/blocks/blocks.js:17070
#: assets/blocks/blocks.js:20349
msgid "box"
msgstr "riquadro"

#: assets/blocks/blocks.js:10046 incl/advanced-gutenberg-main.php:3859
msgid "Pushpin"
msgstr "Puntina da disegno"

#: assets/blocks/blocks.js:10046 incl/advanced-gutenberg-main.php:3863
msgid "Configuration"
msgstr "Configurazione"

#: assets/blocks/blocks.js:10046 incl/advanced-gutenberg-main.php:3867
msgid "Flag"
msgstr "Bandiera"

#: assets/blocks/blocks.js:10046 incl/advanced-gutenberg-main.php:3871
msgid "Star"
msgstr "Stella"

#: assets/blocks/blocks.js:10046 incl/advanced-gutenberg-main.php:3875
msgid "Checkmark"
msgstr "Segno di spunta"

#: assets/blocks/blocks.js:10046
msgid "Checkmark 2"
msgstr "Segno di spunta 2"

#: assets/blocks/blocks.js:10046
msgid "Checkmark 3"
msgstr "Segno di spunta 3"

#: assets/blocks/blocks.js:10046 incl/advanced-gutenberg-main.php:3879
msgid "Minus"
msgstr "Meno"

#: assets/blocks/blocks.js:10046
msgid "Minus 2"
msgstr "Meno 2"

#: assets/blocks/blocks.js:10046 incl/advanced-gutenberg-main.php:3432
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:3883
msgid "Plus"
msgstr "Segno più"

#: assets/blocks/blocks.js:10046
msgid "Plus 2"
msgstr "Più 2"

#: assets/blocks/blocks.js:10046 incl/advanced-gutenberg-main.php:3887
msgid "Play"
msgstr "Play"

#: assets/blocks/blocks.js:10046
msgid "Arrow right"
msgstr "Freccia a destra"

#: assets/blocks/blocks.js:10046
msgid "Arrow right 2"
msgstr "Freccia destra 2"

#: assets/blocks/blocks.js:10046
msgid "X Cross 2"
msgstr "X croce 2"

#: assets/blocks/blocks.js:10046 incl/advanced-gutenberg-main.php:3895
msgid "X Cross"
msgstr "X Croce"

#: assets/blocks/blocks.js:10046 incl/advanced-gutenberg-main.php:3899
msgid "Warning"
msgstr "Avviso"

#: assets/blocks/blocks.js:10046 incl/advanced-gutenberg-main.php:3903
msgid "Help"
msgstr "Aiuto"

#: assets/blocks/blocks.js:10046 incl/advanced-gutenberg-main.php:3907
msgid "Info"
msgstr "Info"

#: assets/blocks/blocks.js:10046
msgid "Info 2"
msgstr "Info 2"

#: assets/blocks/blocks.js:10046 incl/advanced-gutenberg-main.php:3911
msgid "Circle"
msgstr "Cerchio"

#: assets/blocks/blocks.js:10071
msgid "Advanced List"
msgstr "Elenco Avanzato"

#: assets/blocks/blocks.js:10081
msgid "Refresh this list when it conflict with other lists styles"
msgstr ""
"Aggiorna questo elenco quando è in conflitto con altri stili di elenchi"

#: assets/blocks/blocks.js:10094 assets/blocks/blocks.js:19834
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:3835 incl/advanced-gutenberg-main.php:4492
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:5440
msgid "Text Settings"
msgstr "Impostazioni testo"

#: assets/blocks/blocks.js:10109 assets/blocks/blocks.js:19505
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:3847 incl/advanced-gutenberg-main.php:5232
msgid "Icon Settings"
msgstr "Impostazioni Icona"

#: assets/blocks/blocks.js:10112
msgid "List icon"
msgstr "Icona elenco"

#: assets/blocks/blocks.js:10139 incl/advanced-gutenberg-main.php:3917
msgid "Icon color"
msgstr "Colore icona"

#: assets/blocks/blocks.js:10152 assets/blocks/blocks.js:27679
msgid "Icon size"
msgstr "Dimensione icona"

#: assets/blocks/blocks.js:10162
msgid "Line height"
msgstr "Interlinea"

#: assets/blocks/blocks.js:10202
msgid "Write advanced list…"
msgstr "Scrivi elenco avanzato…"

#: assets/blocks/blocks.js:10304 incl/pages/block-settings.php:56
msgid "List - PublishPress"
msgstr "Elenco - PublishPress"

#: assets/blocks/blocks.js:10305
msgid "List block with custom icons and styles."
msgstr "Blocco elenco con icone e stili personalizzati."

#: assets/blocks/blocks.js:10311
msgid "advanced list"
msgstr "elenco avanzato"

#: assets/blocks/blocks.js:10714
msgid "At least 1 row of current section must present."
msgstr "Deve essere presente almeno 1 riga della sezione corrente."

#: assets/blocks/blocks.js:11331 assets/blocks/blocks.js:11352
msgid "Cannot select multi cells from difference section!"
msgstr "Impossibile selezionare celle multiple da differenti sezioni!"

#: assets/blocks/blocks.js:11449 assets/blocks/blocks.js:11739
msgid "Advanced Table"
msgstr "Tabella avanzata"

#: assets/blocks/blocks.js:11457
msgid "Column Count"
msgstr "Numero di colonne"

#: assets/blocks/blocks.js:11466
msgid "Row Count"
msgstr "Numero di righe"

#: assets/blocks/blocks.js:11479
msgid "Create"
msgstr "Crea"

#: assets/blocks/blocks.js:11487
msgid ""
"Hint: Hold CTRL key for multi cells selection. Hold SHIFT key for range "
"cells selection."
msgstr ""
"Suggerimento: Tieni premuto il tasto CTRL per la selezione di più celle. "
"Tieni premuto il tasto MAIUSC/SHIFT per la selezione delle celle "
"dell'intervallo."

#: assets/blocks/blocks.js:11496
msgid "Add Row Before"
msgstr "Aggiungi riga prima"

#: assets/blocks/blocks.js:11503
msgid "Add Row After"
msgstr "Aggiungi riga dopo"

#: assets/blocks/blocks.js:11510
msgid "Delete Row"
msgstr "Elimina riga"

#: assets/blocks/blocks.js:11517
msgid "Add Column Before"
msgstr "Aggiungi colonna prima"

#: assets/blocks/blocks.js:11524
msgid "Add Column After"
msgstr "Aggiungi colonna dopo"

#: assets/blocks/blocks.js:11531
msgid "Delete Column"
msgstr "Elimina colonna"

#: assets/blocks/blocks.js:11543
msgid "Split Merged Cells"
msgstr "Separa celle unite"

#: assets/blocks/blocks.js:11558
msgid "Merge Cells"
msgstr "Unisci celle"

#: assets/blocks/blocks.js:11566
msgid "Border Top"
msgstr "Bordo superiore"

#: assets/blocks/blocks.js:11578
msgid "Border Right"
msgstr "Bordo destro"

#: assets/blocks/blocks.js:11590
msgid "Border Bottom"
msgstr "Bordo inferiore"

#: assets/blocks/blocks.js:11602
msgid "Border Left"
msgstr "Bordo sinistro"

#: assets/blocks/blocks.js:11614
msgid "Border All"
msgstr "Bordo completo"

#: assets/blocks/blocks.js:11625
msgid "Border None"
msgstr "Senza bordo"

#: assets/blocks/blocks.js:11640
msgid "Border Vertical"
msgstr "Bordo verticale"

#: assets/blocks/blocks.js:11652
msgid "Border Horizontal"
msgstr "Bordo orizzontale"

#: assets/blocks/blocks.js:11664
msgid "Border Inner"
msgstr "Bordo interno"

#: assets/blocks/blocks.js:11676
msgid "Border Outer"
msgstr "Bordo esterno"

#: assets/blocks/blocks.js:11694
msgid "Align left"
msgstr "Allinea a sinistra"

#: assets/blocks/blocks.js:11698
msgid "Align center"
msgstr "Allinea al centro"

#: assets/blocks/blocks.js:11702
msgid "Align right"
msgstr "Allinea a destra"

#: assets/blocks/blocks.js:11706
msgid "Align justify"
msgstr "Allineamento giustificato"

#: assets/blocks/blocks.js:11717
msgid "Align top"
msgstr "Allinea in alto"

#: assets/blocks/blocks.js:11726
msgid "Align middle"
msgstr "Allinea in mezzo"

#: assets/blocks/blocks.js:11735
msgid "Align bottom"
msgstr "Allinea in basso"

#: assets/blocks/blocks.js:11751
msgid "Edit Table"
msgstr "Modifica tabella"

#: assets/blocks/blocks.js:11756
msgid "Refresh table (Use this after using undo or redo)"
msgstr ""
"Aggiorna la tabella (usa questo dopo aver utilizzato annulla azione o ripeti "
"azione)"

#: assets/blocks/blocks.js:11768 incl/advanced-gutenberg-main.php:3954
msgid "Table Settings"
msgstr "Impostazioni tabella"

#: assets/blocks/blocks.js:11770
msgid "Max width (px)"
msgstr "Larghezza massima (px)"

#: assets/blocks/blocks.js:11771
msgid "Set this to 0 to make max-width is 100%"
msgstr "Imposta questo a 0 affinché la larghezza massima sia il 100%"

#: assets/blocks/blocks.js:11780
msgid "Fixed width table cells"
msgstr "Celle di tabella a larghezza fissa"

#: assets/blocks/blocks.js:11787
msgid "Table header"
msgstr "Header della tabella"

#: assets/blocks/blocks.js:11794
msgid "Table footer"
msgstr "Footer della tabella"

#: assets/blocks/blocks.js:11801
msgid "Border collapsed"
msgstr "Bordo compresso"

#: assets/blocks/blocks.js:11810
msgid "Cell Settings"
msgstr "Impostazioni cella"

#: assets/blocks/blocks.js:11881 incl/advanced-gutenberg-main.php:3630
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:5202 incl/advanced-gutenberg-main.php:5271
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:5382 incl/advanced-gutenberg-main.php:5462
msgid "Padding Top"
msgstr "Spaziatura interna superiore"

#: assets/blocks/blocks.js:11890 incl/advanced-gutenberg-main.php:3637
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:5223 incl/advanced-gutenberg-main.php:5292
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:5403 incl/advanced-gutenberg-main.php:5483
msgid "Padding Right"
msgstr "Spaziatura interna destra"

#: assets/blocks/blocks.js:11899 incl/advanced-gutenberg-main.php:3644
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:5209 incl/advanced-gutenberg-main.php:5278
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:5389 incl/advanced-gutenberg-main.php:5469
msgid "Padding Bottom"
msgstr "Spaziatura interna inferiore"

#: assets/blocks/blocks.js:11908 incl/advanced-gutenberg-main.php:3651
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:5216 incl/advanced-gutenberg-main.php:5285
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:5396 incl/advanced-gutenberg-main.php:5476
msgid "Padding Left"
msgstr "Spaziatura interna sinistra"

#: assets/blocks/blocks.js:11922
msgid "Horizontal Align"
msgstr "Allineamento orizzontale"

#: assets/blocks/blocks.js:11938 incl/advanced-gutenberg-main.php:5006
msgid "Vertical Align"
msgstr "Allineamento verticale"

#: assets/blocks/blocks.js:12005 incl/pages/block-settings.php:57
msgid "Table - PublishPress"
msgstr "Tabella avanzata"

#: assets/blocks/blocks.js:12006
msgid "Table block with more styles and functions."
msgstr "Blocco tabella con più stili e funzionalità."

#: assets/blocks/blocks.js:12012
msgid "table"
msgstr "tabella"

#: assets/blocks/blocks.js:12012
msgid "advanced table"
msgstr "tabella avanzata"

#: assets/blocks/blocks.js:12012
msgid "cell"
msgstr "cella"

#: assets/blocks/blocks.js:12012
msgid "data"
msgstr "dati"

#: assets/blocks/blocks.js:12151
msgid "Stripes"
msgstr "Strisce"

#: assets/blocks/blocks.js:12506 incl/advanced-gutenberg-main.php:4356
msgid "Horizontal"
msgstr "Orizzontale"

#: assets/blocks/blocks.js:12506 incl/advanced-gutenberg-main.php:4360
msgid "Vertical"
msgstr "Verticale"

#: assets/blocks/blocks.js:12730 incl/advanced-gutenberg-main.php:1124
msgid "copy"
msgstr "copia"

#: assets/blocks/blocks.js:12750
msgid "Tab Header"
msgstr "Header della scheda"

#: assets/blocks/blocks.js:12840 assets/blocks/blocks.js:15019
#: assets/blocks/blocks.js:24546
msgid "desktop"
msgstr "desktop"

#: assets/blocks/blocks.js:12843 assets/blocks/blocks.js:15022
#: assets/blocks/blocks.js:24549
msgid "tablet"
msgstr "tablet"

#: assets/blocks/blocks.js:12846 assets/blocks/blocks.js:15025
#: assets/blocks/blocks.js:24552
msgid "mobile"
msgstr "mobile"

#: assets/blocks/blocks.js:12886
msgid "Advanced Tabs"
msgstr "Schede avanzate"

#: assets/blocks/blocks.js:12894 incl/advanced-gutenberg-main.php:4351
msgid "Tabs Style"
msgstr "Stile schede"

#: assets/blocks/blocks.js:12956
msgid "Tabs Settings"
msgstr "Impostazioni schede"

#: assets/blocks/blocks.js:12958
msgid "Initial Open Tab"
msgstr "Scheda aperta iniziale"

#: assets/blocks/blocks.js:12969 assets/blocks/blocks.js:28671
msgid "Tab Colors"
msgstr "Colori della scheda"

#: assets/blocks/blocks.js:12984 assets/blocks/blocks.js:28686
msgid "Active Tab Background Color"
msgstr "Colore sfondo della scheda attiva"

#: assets/blocks/blocks.js:12990 assets/blocks/blocks.js:28692
msgid "Active Tab Text Color"
msgstr "Colore testo della scheda attiva"

#: assets/blocks/blocks.js:12998 assets/blocks/blocks.js:28700
msgid "Body Colors"
msgstr "Colori del corpo"

#: assets/blocks/blocks.js:13091 assets/blocks/blocks.js:28792
msgid "Title…"
msgstr "Titolo…"

#: assets/blocks/blocks.js:13098
msgid "HTML Anchor"
msgstr "Ancora HTML"

#: assets/blocks/blocks.js:13108
msgid "Move back"
msgstr "Sposta indietro"

#: assets/blocks/blocks.js:13122
msgid "Move forward"
msgstr "Sposta in avanti"

#: assets/blocks/blocks.js:13136
msgid "Duplicate tab"
msgstr "Duplica scheda"

#: assets/blocks/blocks.js:13151 assets/blocks/blocks.js:28797
msgid "Remove tab"
msgstr "Rimuovi scheda"

#: assets/blocks/blocks.js:13175 assets/blocks/blocks.js:28825
msgid "Add tab"
msgstr "Aggiungi scheda"

#: assets/blocks/blocks.js:13229 assets/blocks/blocks.js:13834
#: assets/blocks/blocks.js:13897 assets/blocks/blocks.js:13949
#: assets/blocks/blocks.js:28889
msgid "Tab 1"
msgstr "Scheda 1"

#: assets/blocks/blocks.js:13229 assets/blocks/blocks.js:13834
#: assets/blocks/blocks.js:13897 assets/blocks/blocks.js:13949
#: assets/blocks/blocks.js:28892
msgid "Tab 2"
msgstr "Scheda 2"

#: assets/blocks/blocks.js:13229 assets/blocks/blocks.js:13834
#: assets/blocks/blocks.js:13897 assets/blocks/blocks.js:13949
#: assets/blocks/blocks.js:28895
msgid "Tab 3"
msgstr "Scheda 3"

#: assets/blocks/blocks.js:13312 assets/blocks/blocks.js:28944
#: incl/pages/block-settings.php:58
msgid "Tabs - PublishPress"
msgstr "Schede - PublishPress"

#: assets/blocks/blocks.js:13313 assets/blocks/blocks.js:28945
msgid "Create horizontal or vertical tabs to display your content."
msgstr "Crea schede orizzontali e verticali per visualizzare i tuoi contenuti."

#: assets/blocks/blocks.js:13319 assets/blocks/blocks.js:28951
msgid "tabs"
msgstr "schede"

#: assets/blocks/blocks.js:13319
msgid "advanced tabs"
msgstr "schede avanzate"

#: assets/blocks/blocks.js:13319 assets/blocks/blocks.js:28951
msgid "cards"
msgstr "carte"

#: assets/blocks/blocks.js:13803
msgid "Tab Item - PublishPress"
msgstr "Elemento scheda - PublishPress"

#: assets/blocks/blocks.js:13848
msgid "tab"
msgstr "scheda"

#: assets/blocks/blocks.js:14246
msgid "Advanced Video"
msgstr "Video avanzato"

#: assets/blocks/blocks.js:14265
msgid "Change image preview"
msgstr "Modifica l'anteprima dell'immagine"

#: assets/blocks/blocks.js:14273
msgid "Remove image preview"
msgstr "Rimuovi l'anteprima dell'immagine"

#: assets/blocks/blocks.js:14286
msgid "Advanced Video Settings"
msgstr "Impostazioni video avanzate"

#: assets/blocks/blocks.js:14288
msgid "Open video in light box"
msgstr "Apri video in lightbox"

#: assets/blocks/blocks.js:14289
msgid "Lightbox offers additional display options."
msgstr "Lightbox offre opzioni di visualizzazione aggiuntive."

#: assets/blocks/blocks.js:14299 assets/blocks/blocks.js:24683
msgid "Autoplay"
msgstr "Riproduzione automatica"

#: assets/blocks/blocks.js:14306
msgid "Loop"
msgstr "Ciclico"

#: assets/blocks/blocks.js:14313
msgid "Muted"
msgstr "Silenzioso"

#: assets/blocks/blocks.js:14320
msgid "Playback Controls"
msgstr "Controlli riproduzione"

#: assets/blocks/blocks.js:14327
msgid "Play inline"
msgstr "Riproduci all'interno"

#: assets/blocks/blocks.js:14334
msgid "Video preloading"
msgstr "Precaricamento video"

#: assets/blocks/blocks.js:14336
msgid "Auto"
msgstr "Auto"

#: assets/blocks/blocks.js:14336
msgid "Metadata"
msgstr "Metadati"

#: assets/blocks/blocks.js:14350
msgid "Video width"
msgstr "Larghezza del video"

#: assets/blocks/blocks.js:14359
msgid "Video height"
msgstr "Altezza del video"

#: assets/blocks/blocks.js:14380
msgid "Play Button Color"
msgstr "Colore pulsante play"

#: assets/blocks/blocks.js:14389
msgid "Play Button"
msgstr "Pulsante play"

#: assets/blocks/blocks.js:14417
msgid "Play Button Size"
msgstr "Dimensione pulsante play"

#: assets/blocks/blocks.js:14453
msgid "Select image preview"
msgstr "Seleziona l'anteprima dell'immagine"

#: assets/blocks/blocks.js:14503
msgid "Youtube/Vimeo video URL/ID…"
msgstr "URL/ID video Youtube/Vimeo…"

#: assets/blocks/blocks.js:14517
msgid "Fetch video content"
msgstr "Recupera i contenuti video"

#: assets/blocks/blocks.js:14534
msgid "Load local video"
msgstr "Carica video locale"

#: assets/blocks/blocks.js:14547
msgid "Current Video"
msgstr "Video corrente"

#: assets/blocks/blocks.js:14570
msgid "Wrong video URL/ID. Please try another."
msgstr "URL/ID video errati. Prova a inserirne un altro."

#: assets/blocks/blocks.js:14571
msgid "Not selected yet."
msgstr "Non ancora selezionato."

#: assets/blocks/blocks.js:14674 incl/pages/block-settings.php:59
msgid "Video - PublishPress"
msgstr "Video - PublishPress"

#: assets/blocks/blocks.js:14675
msgid "Add more options and styles for videos in your Media Library."
msgstr "Aggiungi più opzioni e stili ai tuoi video della libreria dei media."

#: assets/blocks/blocks.js:14681
msgid "video"
msgstr "video"

#: assets/blocks/blocks.js:14681
msgid "advanced video"
msgstr "video avanzato"

#: assets/blocks/blocks.js:14681
msgid "embed"
msgstr "incorporato"

#: assets/blocks/blocks.js:14681
msgid "media"
msgstr "media"

#: assets/blocks/blocks.js:14906
msgid "One column"
msgstr "Una colonna"

#: assets/blocks/blocks.js:14906
msgid "100"
msgstr "100"

#: assets/blocks/blocks.js:14906
msgid "Two columns; equal split"
msgstr "Due colonne; suddivise equamente"

#: assets/blocks/blocks.js:14906
msgid "50 / 50"
msgstr "50 / 50"

#: assets/blocks/blocks.js:14906
msgid "Two columns; two-thirds, one-third split"
msgstr "Due colonne; suddivise due terzi e un terzo"

#: assets/blocks/blocks.js:14906
msgid "66 / 33"
msgstr "66 / 33"

#: assets/blocks/blocks.js:14906
msgid "Two columns; one-third, two-thirds split"
msgstr "Due colonne; suddivise un terzo e due terzi"

#: assets/blocks/blocks.js:14906
msgid "33 / 66"
msgstr "33 / 66"

#: assets/blocks/blocks.js:14906
msgid "Two columns; one-quarter, three-quarters split"
msgstr "Due colonne; suddivise un quarto e tre quarti"

#: assets/blocks/blocks.js:14906
msgid "25 / 75"
msgstr "25 / 75"

#: assets/blocks/blocks.js:14906
msgid "Two columns; three-quarters, one-quarter split"
msgstr "Due colonne; suddivise tre quarti e un quarto"

#: assets/blocks/blocks.js:14906
msgid "75 / 25"
msgstr "75 / 25"

#: assets/blocks/blocks.js:14906
msgid "Two columns; one-fifth, four-fifths split"
msgstr "Due colonne; suddivise un quinto e quattro quinti"

#: assets/blocks/blocks.js:14906
msgid "20 / 80"
msgstr "20 / 80"

#: assets/blocks/blocks.js:14906
msgid "Two columns; four-fifths, one-fifth split"
msgstr "Due colonne; suddivise quattro quinti e un quinto"

#: assets/blocks/blocks.js:14906
msgid "80 / 20"
msgstr "80 / 20"

#: assets/blocks/blocks.js:14906
msgid "Three columns; equal split"
msgstr "Tre colonne; suddivise equamente"

#: assets/blocks/blocks.js:14906
msgid "33 / 33 / 33"
msgstr "33 / 33 / 33"

#: assets/blocks/blocks.js:14906
msgid "Three columns; wider one-half left column"
msgstr "Tre colonne; colonna di sinistra più larga di metà"

#: assets/blocks/blocks.js:14906
msgid "50 / 25 / 25"
msgstr "50 / 25 / 25"

#: assets/blocks/blocks.js:14906
msgid "Three columns; wider one-half right column"
msgstr "Tre colonne; colonna di destra più larga di metà"

#: assets/blocks/blocks.js:14906
msgid "25 / 25 / 50"
msgstr "25 / 25 / 50"

#: assets/blocks/blocks.js:14906
msgid "Three columns; wider one-half center column"
msgstr "Tre colonne; colonna di centro più larga di metà"

#: assets/blocks/blocks.js:14906
msgid "25 / 50 / 25"
msgstr "25 / 50 / 25"

#: assets/blocks/blocks.js:14906
msgid "Three columns; wider three-fifths center column"
msgstr "Tre colonne; colonna di centro più larga di tre quinti"

#: assets/blocks/blocks.js:14906
msgid "20 / 60 / 20"
msgstr "20 / 60 / 20"

#: assets/blocks/blocks.js:14906
msgid "Three columns; wider three-fifths left column"
msgstr "Tre colonne; colonna di sinisstra più larga di tre quinti"

#: assets/blocks/blocks.js:14906
msgid "60 / 20 / 20"
msgstr "60 / 20 / 20"

#: assets/blocks/blocks.js:14906
msgid "Three columns; wider three-fifths right column"
msgstr "Tre colonne; colonna di destra più larga di tre quinti"

#: assets/blocks/blocks.js:14906
msgid "20 / 20 / 60"
msgstr "20 / 20 / 60"

#: assets/blocks/blocks.js:14906
msgid "Three columns; wider four-sixths center column"
msgstr "Tre colonne; colonna centrale più larga di quattro sesti"

#: assets/blocks/blocks.js:14906
msgid "16.6 / 66.6 / 16.6"
msgstr "16.6 / 66.6 / 16.6"

#: assets/blocks/blocks.js:14906
msgid "Four columns; equal split"
msgstr "Quattro colonne; suddivise equamente"

#: assets/blocks/blocks.js:14906
msgid "25 / 25 / 25 / 25"
msgstr "25 / 25 / 25 / 25"

#: assets/blocks/blocks.js:14906
msgid "Four columns; wider one-half left column"
msgstr "Quattro colonne; colonna sinistra più larga a metà"

#: assets/blocks/blocks.js:14906
msgid "50 / 16.6 / 16.6 / 16.6"
msgstr "50 / 16.6 / 16.6 / 16.6"

#: assets/blocks/blocks.js:14906
msgid "Four columns; wider one-half right column"
msgstr "Quattro colonne; colonna destra più larga a metà"

#: assets/blocks/blocks.js:14906
msgid "16.6 / 16.6 / 16.6 / 50"
msgstr "16.6 / 16.6 / 16.6 / 50"

#: assets/blocks/blocks.js:14906
msgid "Four columns; wider two-fifths right column"
msgstr "Quattro colonne; colonna di destra più larga di due quinti"

#: assets/blocks/blocks.js:14906
msgid "20 / 20 / 20 / 40"
msgstr "20 / 20 / 20 / 40"

#: assets/blocks/blocks.js:14906
msgid "Four columns; wider two-fifths left column"
msgstr "Quattro colonne; colonna di sinistra più larga di due quinti"

#: assets/blocks/blocks.js:14906
msgid "40 / 20 / 20 / 20"
msgstr "40 / 20 / 20 / 20"

#: assets/blocks/blocks.js:14906
msgid "Five columns; equal split"
msgstr "Cinque colonne; suddivise equamente"

#: assets/blocks/blocks.js:14906
msgid "20 / 20 / 20 / 20 / 20"
msgstr "20 / 20 / 20 / 20 / 20"

#: assets/blocks/blocks.js:14906
msgid "Six columns; equal split"
msgstr "Sei colonne; suddivise equamente"

#: assets/blocks/blocks.js:14906
msgid "16.6 / 16.6 / 16.6 / 16.6 / 16.6 / 16.6"
msgstr "16.6 / 16.6 / 16.6 / 16.6 / 16.6 / 16.6"

#: assets/blocks/blocks.js:14907
msgid "Three: 100 - 1/2 - 1/2"
msgstr "Tre: 100 - 1/2 - 1/2"

#: assets/blocks/blocks.js:14907
msgid "Three: 1/2 - 1/2 - 100"
msgstr "Tre: 1/2 - 1/2 - 100"

#: assets/blocks/blocks.js:14907
msgid "Four: Two Columns"
msgstr "Quattro: Due colonne"

#: assets/blocks/blocks.js:14907
msgid "Six: Two Columns"
msgstr "Sei: Due colonne"

#: assets/blocks/blocks.js:14907
msgid "Six: Three Columns"
msgstr "Sei: Tre colonne"

#: assets/blocks/blocks.js:15080
msgid "Columns Manager"
msgstr "Gestore colonne"

#: assets/blocks/blocks.js:15086
msgid "Choose a columns layout"
msgstr "Seleziona un layout di colonne"

#: assets/blocks/blocks.js:15134
msgid "Vertical Align Top"
msgstr "Allineamento verticale in alto"

#: assets/blocks/blocks.js:15146
msgid "Vertical Align Middle"
msgstr "Allineamento verticale in mezzo"

#: assets/blocks/blocks.js:15158
msgid "Vertical Align Bottom"
msgstr "Allineamento verticale in basso"

#: assets/blocks/blocks.js:15170
msgid "Inner Columns Full Height"
msgstr "Colonne interne a piena altezza"

#: assets/blocks/blocks.js:15182
msgid "Columns Manager "
msgstr "Gestore colonne "

#: assets/blocks/blocks.js:15195 incl/advanced-gutenberg-main.php:4915
msgid "Columns Settings"
msgstr "Impostazioni colonne"

#: assets/blocks/blocks.js:15198
msgid "Responsive Settings"
msgstr "Impostazioni responsive"

#: assets/blocks/blocks.js:15262
msgid "Space between columns"
msgstr "Spazio tra le colonne"

#: assets/blocks/blocks.js:15273 incl/advanced-gutenberg-main.php:4957
msgid "Vertical space when collapsed"
msgstr "Spazio verticale quando compresso"

#: assets/blocks/blocks.js:15281
msgid "Collapsed Order RTL"
msgstr "Ordinamento compresso RTL"

#: assets/blocks/blocks.js:15290 assets/blocks/blocks.js:16218
msgid " Padding"
msgstr " Spaziatura interna"

#: assets/blocks/blocks.js:15332 assets/blocks/blocks.js:16241
msgid " Margin"
msgstr " Margine"

#: assets/blocks/blocks.js:15375 incl/advanced-gutenberg-main.php:5003
msgid "Row Settings"
msgstr "Impostazioni riga"

#: assets/blocks/blocks.js:15377 incl/advanced-gutenberg-main.php:5029
msgid "Columns Wrapped"
msgstr "Colonne avvolte"

#: assets/blocks/blocks.js:15378
msgid ""
"If your columns overflow they available space, they will be placed on a new "
"line."
msgstr ""
"Se le tue colonne superano lo spazio disponibile, verranno posizionate in "
"una nuova riga."

#: assets/blocks/blocks.js:15385 assets/blocks/blocks.js:17112
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:5034
msgid "Wrapper Tag"
msgstr "Tag wrapper"

#: assets/blocks/blocks.js:15393 incl/advanced-gutenberg-main.php:5069
msgid "Content Max Width"
msgstr "Larghezza massima contenuto"

#: assets/blocks/blocks.js:15416 incl/advanced-gutenberg-main.php:5076
msgid "Content Min Height"
msgstr "Altezza minima contenuto"

#: assets/blocks/blocks.js:15439
msgid "Content Max Height"
msgstr "Altezza massima contenuto"

#: assets/blocks/blocks.js:15808 incl/pages/block-settings.php:60
msgid "Columns - PublishPress"
msgstr ""

#: assets/blocks/blocks.js:15809
msgid ""
"Create flexible layouts for your content with advanced options and styles."
msgstr ""
"Crea dei layout flessibili per i tuoi contenuti con opzioni e stili avanzati."

#: assets/blocks/blocks.js:15815 assets/blocks/blocks.js:16392
msgid "columns"
msgstr ""

#: assets/blocks/blocks.js:15815
msgid "columns manager"
msgstr "gestore colonne"

#: assets/blocks/blocks.js:15815 assets/blocks/blocks.js:16392
#: assets/blocks/blocks.js:17070
msgid "row"
msgstr "riga"

#: assets/blocks/blocks.js:15815 assets/blocks/blocks.js:16392
msgid "layout"
msgstr "layout"

#: assets/blocks/blocks.js:16123 incl/advanced-gutenberg-main.php:5134
msgid "Column Settings"
msgstr "Impostazioni colonna"

#: assets/blocks/blocks.js:16125
msgid "Width (%)"
msgstr "Larghezza (%)"

#: assets/blocks/blocks.js:16128
msgid "Available: "
msgstr "Disponibile: "

#: assets/blocks/blocks.js:16130
msgid ""
"Set to 0 = auto. This will override predefine layout styles. Recommend for "
"experience users!"
msgstr ""
"Impostato su 0 = auto. Ciò sovrascriverà gli stili di layout predefiniti. "
"Consigliato solo per utenti esperti!"

#: assets/blocks/blocks.js:16173 assets/blocks/blocks.js:16730
#: assets/blocks/blocks.js:23794 assets/blocks/blocks.js:26941
msgid "Border radius (px)"
msgstr "Raggio bordo (px)"

#: assets/blocks/blocks.js:16206
msgid " text alignment"
msgstr " allineamento testo"

#: assets/blocks/blocks.js:16224 assets/blocks/blocks.js:16247
msgid "Unit (px)"
msgstr "Unità (px)"

#: assets/blocks/blocks.js:16384 incl/pages/block-settings.php:61
msgid "Column - PublishPress"
msgstr ""

#: assets/blocks/blocks.js:16386
msgid "Column in row."
msgstr "Colonne per riga."

#: assets/blocks/blocks.js:16604
msgid "Contact Form"
msgstr "Modulo Contatto"

#: assets/blocks/blocks.js:16612 assets/blocks/blocks.js:23686
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4664
msgid "Form Settings"
msgstr "Impostazioni modulo"

#: assets/blocks/blocks.js:16619 assets/blocks/blocks.js:21508
#: assets/blocks/blocks.js:23674
msgid ""
"We strongly recommend to enable Google reCaptcha to avoid spam bot. You can "
"enable it in Form Recaptcha in"
msgstr ""
"Consigliamo vivamente di abilitare Google reCaptcha per evitare lo spam bot. "
"Puoi abilitarlo in Form Recaptcha in"

#: assets/blocks/blocks.js:16624 assets/blocks/blocks.js:16640
#: assets/blocks/blocks.js:21513 assets/blocks/blocks.js:23679
msgid "settings"
msgstr "impostazioni"

#: assets/blocks/blocks.js:16631
msgid "Email sender"
msgstr "Mittente email"

#: assets/blocks/blocks.js:16635
msgid ""
"An email will be sent to the admin email (by default) whenever a contact "
"form is submitted. You can change it in "
msgstr ""
"Per impostazione predefinita, una email verrà inviata all'amministratore "
"ogni volta che si invia un modulo di contatto. Puoi cambiarla in "

#: assets/blocks/blocks.js:16647 assets/blocks/blocks.js:23707
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4535 incl/advanced-gutenberg-main.php:4691
msgid "Text Label"
msgstr "Etichetta del testo"

#: assets/blocks/blocks.js:16649
msgid "Name input placeholder"
msgstr "Segnaposto campo nome"

#: assets/blocks/blocks.js:16656 assets/blocks/blocks.js:21319
#: assets/blocks/blocks.js:23727
msgid "Email input placeholder"
msgstr "Segnaposto campo email"

#: assets/blocks/blocks.js:16663
msgid "Message input placeholder"
msgstr "Segnaposto campo messaggio"

#: assets/blocks/blocks.js:16670 assets/blocks/blocks.js:23734
msgid "Submit text"
msgstr "Testo invia"

#: assets/blocks/blocks.js:16677 assets/blocks/blocks.js:23741
msgid "Empty field warning text"
msgstr "Testo avviso per campo vuoto"

#: assets/blocks/blocks.js:16684 assets/blocks/blocks.js:23748
msgid "Submit success text"
msgstr "Testo inviato con successo"

#: assets/blocks/blocks.js:16692 assets/blocks/blocks.js:23756
#: assets/blocks/blocks.js:26889 incl/advanced-gutenberg-main.php:4570
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4726
msgid "Input Color"
msgstr "Colore Input"

#: assets/blocks/blocks.js:16694 assets/blocks/blocks.js:21424
#: assets/blocks/blocks.js:23758 assets/blocks/blocks.js:26892
#: assets/blocks/blocks.js:26927 assets/blocks/blocks.js:26954
msgid "Background color"
msgstr "Colore sfondo"

#: assets/blocks/blocks.js:16700 assets/blocks/blocks.js:21343
#: assets/blocks/blocks.js:21430 assets/blocks/blocks.js:23764
#: assets/blocks/blocks.js:26898 assets/blocks/blocks.js:26934
#: assets/blocks/blocks.js:26960
msgid "Text color"
msgstr "Colore testo"

#: assets/blocks/blocks.js:16714 assets/blocks/blocks.js:21357
#: assets/blocks/blocks.js:23778
msgid "Border color"
msgstr "Colore bordo"

#: assets/blocks/blocks.js:16741 assets/blocks/blocks.js:21384
#: assets/blocks/blocks.js:23805 incl/advanced-gutenberg-main.php:4621
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4777
msgid "Submit Button Settings"
msgstr "Impostazioni pulsante Invia"

#: assets/blocks/blocks.js:16746 assets/blocks/blocks.js:21386
#: assets/blocks/blocks.js:23810
msgid "Border and Text"
msgstr "Bordo e Testo"

#: assets/blocks/blocks.js:16752 assets/blocks/blocks.js:19427
#: assets/blocks/blocks.js:19543 assets/blocks/blocks.js:21393
#: assets/blocks/blocks.js:23816
msgid "Background"
msgstr "Sfondo"

#: assets/blocks/blocks.js:16760 assets/blocks/blocks.js:21400
#: assets/blocks/blocks.js:23824
msgid "Button border radius"
msgstr "Raggio bordo pulsante"

#: assets/blocks/blocks.js:16769 assets/blocks/blocks.js:21409
msgid "Button position"
msgstr "Posizione pulsante"

#: assets/blocks/blocks.js:16911 incl/pages/block-settings.php:62
msgid "Contact Form - PublishPress"
msgstr "Modulo Contatto - PublishPress"

#: assets/blocks/blocks.js:16912
msgid "Fastest way to create a contact form for your page."
msgstr "Il modo più rapido per creare un modulo di contatto nella tua pagina."

#: assets/blocks/blocks.js:16918
msgid "contact"
msgstr "contatto"

#: assets/blocks/blocks.js:16918 assets/blocks/blocks.js:23956
msgid "form"
msgstr "modulo"

#: assets/blocks/blocks.js:17063
msgid "Container - PublishPress"
msgstr "Contenitore - PublishPress"

#: assets/blocks/blocks.js:17064
msgid "Block for containing other blocks."
msgstr "Blocco per contenere altri blocchi."

#: assets/blocks/blocks.js:17070
msgid "container"
msgstr "contenitore"

#: assets/blocks/blocks.js:17110 assets/blocks/blocks.js:19424
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:5175
msgid "Container Settings"
msgstr "Impostazioni del contenitore"

#: assets/blocks/blocks.js:17267 assets/blocks/pro-ad.js:141
msgid "Count Up"
msgstr "Contare"

#: assets/blocks/blocks.js:17275 incl/advanced-gutenberg-main.php:4084
msgid "Count Up Settings"
msgstr "Impostazioni conteggio"

#: assets/blocks/blocks.js:17280 assets/blocks/blocks.js:21282
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4067
msgid "Header Color"
msgstr "Colore header"

#: assets/blocks/blocks.js:17286 incl/advanced-gutenberg-main.php:4072
msgid "Count Up Color"
msgstr "Colore conteggio"

#: assets/blocks/blocks.js:17292 assets/blocks/blocks.js:29664
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4077 incl/advanced-gutenberg-main.php:4505
msgid "Description Color"
msgstr "Colore descrizione"

#: assets/blocks/blocks.js:17300 assets/blocks/blocks.js:24994
#: assets/blocks/blocks.js:29438 assets/blocks/blocks.js:30516
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4447 incl/advanced-gutenberg-main.php:4517
msgid "Columns"
msgstr "Colonne"

#: assets/blocks/blocks.js:17309
msgid "Counter Number Size"
msgstr "Dimensione numeri del contatore"

#: assets/blocks/blocks.js:17320
msgid "Counter Up Symbol"
msgstr "Simbolo Contatore"

#: assets/blocks/blocks.js:17336 assets/blocks/blocks.js:17353
#: assets/blocks/blocks.js:17370
msgid "After"
msgstr "Dopo"

#: assets/blocks/blocks.js:17336 assets/blocks/blocks.js:17353
#: assets/blocks/blocks.js:17370
msgid "Before"
msgstr "Prima"

#: assets/blocks/blocks.js:17376
msgid ""
"Use toggle buttons above to define symbol placement before/after the number "
"(toggle on is after)."
msgstr ""
"Utilizzare i pulsanti di attivazione / disattivazione sopra per definire la "
"posizione del simbolo prima / dopo il numero (l'attivazione è dopo)."

#: assets/blocks/blocks.js:17397 assets/blocks/blocks.js:17448
#: assets/blocks/blocks.js:17466 assets/blocks/blocks.js:17517
#: assets/blocks/blocks.js:17535 assets/blocks/blocks.js:17586
#: assets/blocks/blocks.js:28859
msgid "Enter text…"
msgstr "Inserisci il testo…"

#: assets/blocks/blocks.js:17694 incl/pages/block-settings.php:63
msgid "Count Up - PublishPress"
msgstr "Contare - PublishPress"

#: assets/blocks/blocks.js:17695
msgid "Create an animated display for important numbers."
msgstr "Crea una visualizzazione animata per i numeri importanti."

#: assets/blocks/blocks.js:17701
msgid "numbers"
msgstr "numeri"

#: assets/blocks/blocks.js:17701
msgid "count"
msgstr "conteggio"

#: assets/blocks/blocks.js:17701
msgid "increase"
msgstr "aumenta"

#: assets/blocks/blocks.js:18261 assets/blocks/blocks.js:18300
#: assets/blocks/pro-ad.js:129
msgid "Images Slider"
msgstr "Carosello immagini"

#: assets/blocks/blocks.js:18265
msgid "Image Slider Block"
msgstr "Blocco Visore Immagini"

#: assets/blocks/blocks.js:18266
msgid "No images selected. Adding images to start using this block."
msgstr ""
"Nessuna immagine selezionata. Aggiungi delle immagini per iniziare a usare "
"questo blocco."

#: assets/blocks/blocks.js:18291
msgid "Add images"
msgstr "Aggiungi immagini"

#: assets/blocks/blocks.js:18308
msgid "Image Settings"
msgstr "Impostazioni immagine"

#: assets/blocks/blocks.js:18312 incl/advanced-gutenberg-main.php:4813
msgid "Open custom link"
msgstr "Apri link personalizzato"

#: assets/blocks/blocks.js:18325
msgid "Auto height"
msgstr "Altezza automatica"

#: assets/blocks/blocks.js:18350 incl/advanced-gutenberg-main.php:4843
msgid "Always show overlay"
msgstr "Mostra sempre sovrimpressione"

#: assets/blocks/blocks.js:18357
msgid "Enable RTL"
msgstr "Abilita RTL"

#: assets/blocks/blocks.js:18367 incl/advanced-gutenberg-main.php:4853
msgid "Hover Color"
msgstr "Colore passaggio del mouse"

#: assets/blocks/blocks.js:18484
msgid "Title"
msgstr "Titolo"

#: assets/blocks/blocks.js:18495
msgid "Text"
msgstr "Testo"

#: assets/blocks/blocks.js:18522
msgid "Move Left"
msgstr "Sposta a sinistra"

#: assets/blocks/blocks.js:18542 assets/blocks/pro-ad.js:149
msgid "Image"
msgstr "Immagine"

#: assets/blocks/blocks.js:18550
msgid "Move Right"
msgstr "Sposta a destra"

#: assets/blocks/blocks.js:18606
msgid "Add image"
msgstr "Aggiungi immagine"

#: assets/blocks/blocks.js:18707 incl/pages/block-settings.php:64
msgid "Images Slider - PublishPress"
msgstr "Carosello immagini - PublishPress"

#: assets/blocks/blocks.js:18708
msgid "Display your images in a slider."
msgstr "Mostra le tue immagini in un carosello."

#: assets/blocks/blocks.js:18714
msgid "slide"
msgstr "diapositiva"

#: assets/blocks/blocks.js:18714
msgid "gallery"
msgstr "galleria"

#: assets/blocks/blocks.js:18714
msgid "photos"
msgstr "fotografie"

#: assets/blocks/blocks.js:19405
msgid "Info Box"
msgstr "Info Box"

#: assets/blocks/blocks.js:19441 assets/blocks/blocks.js:19557
msgid "Border Width (px)"
msgstr "Larghezza del bordo (px)"

#: assets/blocks/blocks.js:19450 assets/blocks/blocks.js:19566
msgid "Border Radius (px)"
msgstr "Raggio del bordo (px)"

#: assets/blocks/blocks.js:19664 incl/advanced-gutenberg-main.php:5329
msgid "Title Settings"
msgstr "Impostazioni titolo"

#: assets/blocks/blocks.js:19668 assets/blocks/blocks.js:19838
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:3770 incl/advanced-gutenberg-main.php:5443
msgid "Color"
msgstr "Colore"

#: assets/blocks/blocks.js:19696 assets/blocks/blocks.js:19866
msgid "Font Size"
msgstr "Dimensione del font"

#: assets/blocks/blocks.js:19727 assets/blocks/blocks.js:19897
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:3929
msgid "Line Height"
msgstr "Interlinea"

#: assets/blocks/blocks.js:19737 incl/advanced-gutenberg-main.php:5351
msgid "HTML Tag"
msgstr "Tag HTML"

#: assets/blocks/blocks.js:19739 incl/advanced-gutenberg-main.php:5356
msgid "H1"
msgstr "H1"

#: assets/blocks/blocks.js:19739 incl/advanced-gutenberg-main.php:5360
msgid "H2"
msgstr "H2"

#: assets/blocks/blocks.js:19739 incl/advanced-gutenberg-main.php:5364
msgid "H3"
msgstr "H3"

#: assets/blocks/blocks.js:19739 incl/advanced-gutenberg-main.php:5368
msgid "H4"
msgstr "H4"

#: assets/blocks/blocks.js:19739 incl/advanced-gutenberg-main.php:5372
msgid "H5"
msgstr "H5"

#: assets/blocks/blocks.js:19739 incl/advanced-gutenberg-main.php:5376
msgid "H6"
msgstr "H6"

#: assets/blocks/blocks.js:20342 incl/pages/block-settings.php:65
msgid "Info Box - PublishPress"
msgstr ""

#: assets/blocks/blocks.js:20349
msgid "info"
msgstr "info"

#: assets/blocks/blocks.js:20685 assets/blocks/blocks.js:20722
msgid "Click to change logo"
msgstr "Fai clic per modificare il logo"

#: assets/blocks/blocks.js:20765 assets/blocks/blocks.js:29742
#: assets/blocks/blocks.js:29757 assets/blocks/blocks.js:29772
msgid "Text…"
msgstr "Testo…"

#: assets/blocks/blocks.js:20783 assets/blocks/blocks.js:21052
#: assets/blocks/blocks.js:21183
msgid "Register…"
msgstr "Registrati…"

#: assets/blocks/blocks.js:20803
msgid "Welcome text…"
msgstr "Testo benvenuto…"

#: assets/blocks/blocks.js:20827 assets/blocks/blocks.js:21076
msgid "Username label…"
msgstr "Etichetta nome utente…"

#: assets/blocks/blocks.js:20876
msgid "Password label…"
msgstr "Etichetta password…"

#: assets/blocks/blocks.js:20936
msgid "Remember me…"
msgstr "Ricordami…"

#: assets/blocks/blocks.js:20968
msgid "Login…"
msgstr "Accedi…"

#: assets/blocks/blocks.js:20995
msgid "Lost password…"
msgstr "Password dimenticata…"

#: assets/blocks/blocks.js:21031
msgid "Back…"
msgstr "Indietro…"

#: assets/blocks/blocks.js:21125
msgid "Email label…"
msgstr "Etichetta email…"

#: assets/blocks/blocks.js:21193
msgid "Login/Register Form"
msgstr "Modulo di accesso/registrazione"

#: assets/blocks/blocks.js:21201
msgid "Options"
msgstr "Opzioni"

#: assets/blocks/blocks.js:21204
msgid "Switch View"
msgstr "Commuta vista"

#: assets/blocks/blocks.js:21216
msgid "Form State"
msgstr "Stati del modulo"

#: assets/blocks/blocks.js:21218
msgid "Initial Form"
msgstr "Modulo iniziale"

#: assets/blocks/blocks.js:21219
msgid "Form that show on load."
msgstr "Modulo da mostrare al caricamento."

#: assets/blocks/blocks.js:21221
msgid "Login"
msgstr "Accedi"

#: assets/blocks/blocks.js:21221
msgid "Register"
msgstr "Registrati"

#: assets/blocks/blocks.js:21228
msgid "Redirect After Login"
msgstr "Reindirizza dopo l'accesso"

#: assets/blocks/blocks.js:21230
msgid "Home"
msgstr "Home"

#: assets/blocks/blocks.js:21230 incl/advanced-gutenberg-main.php:1769
msgid "Dashboard"
msgstr "Bacheca"

#: assets/blocks/blocks.js:21230 assets/blocks/blocks.js:23304
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4148
msgid "Custom"
msgstr "Personalizzato"

#: assets/blocks/blocks.js:21236
msgid "Custom redirect link"
msgstr "Link di reindirizzamento personalizzato"

#: assets/blocks/blocks.js:21243
msgid "Form Width (px)"
msgstr "Larghezza del modulo (px)"

#: assets/blocks/blocks.js:21252
msgid "Show Logo"
msgstr "Mostra logo"

#: assets/blocks/blocks.js:21259
msgid "Logo Width (px)"
msgstr "Larghezza del logo (px)"

#: assets/blocks/blocks.js:21268
msgid "Show input field icon"
msgstr "Mostra l'icona del campo di input"

#: assets/blocks/blocks.js:21275
msgid "Show register/header link"
msgstr "Mostra link registro/header"

#: assets/blocks/blocks.js:21285
msgid "Header color"
msgstr "Colore dell'header"

#: assets/blocks/blocks.js:21293
msgid "Show lost password link"
msgstr "Mostra il link password dimenticata"

#: assets/blocks/blocks.js:21302
msgid "Input placeholder"
msgstr "Segnaposto input"

#: assets/blocks/blocks.js:21304
msgid "Login input placeholder"
msgstr "Segnaposto campo accesso"

#: assets/blocks/blocks.js:21311
msgid "Username input placeholder"
msgstr "Segnaposto campo nome utente"

#: assets/blocks/blocks.js:21312 assets/blocks/blocks.js:21320
msgid "Use in register form"
msgstr "Usare nel modulo di registrazione"

#: assets/blocks/blocks.js:21328
msgid "Text/Input Color"
msgstr "Colore testo/input"

#: assets/blocks/blocks.js:21331
msgid "Input background color"
msgstr "Colore sfondo input"

#: assets/blocks/blocks.js:21337
msgid "Input color"
msgstr "Colori campo input"

#: assets/blocks/blocks.js:21419
msgid "Submit Button Hover"
msgstr "Pulsante invia al passaggio del mouse"

#: assets/blocks/blocks.js:21421 assets/blocks/blocks.js:26951
msgid "Hover Colors"
msgstr "Colori al passaggio del mouse"

#: assets/blocks/blocks.js:21436 assets/blocks/blocks.js:26966
msgid "Shadow color"
msgstr "Colore dell'ombra"

#: assets/blocks/blocks.js:21524
msgid "Registration Form"
msgstr "Modulo di registrazione"

#: assets/blocks/blocks.js:21525
msgid ""
"Registration for your website is currently disabled, enable it in WordPress "
"General settings to use registration form"
msgstr ""
"La registrazione per il tuo sito web è attualmente disabilitata, abilitala "
"nelle impostazioni generali di WordPress per utilizzare il modulo di "
"registrazione"

#: assets/blocks/blocks.js:21739
msgid "Login and Register - PublishPress"
msgstr "Modulo di accesso e registrazione - PublishPress"

#: assets/blocks/blocks.js:21740
msgid "Create a login form for your post/page."
msgstr "Crea un modulo di accesso per il tuo articolo/pagina."

#: assets/blocks/blocks.js:23090
msgid "No matching address found!"
msgstr "Non è stato trovato alcun indirizzo corrispondente!"

#: assets/blocks/blocks.js:23130
msgid "Map"
msgstr "Mappa"

#: assets/blocks/blocks.js:23138
msgid "Map settings"
msgstr "Impostazioni mappa"

#: assets/blocks/blocks.js:23143
msgid "Address"
msgstr "Indirizzo"

#: assets/blocks/blocks.js:23151
msgid "Use Lat/Lng"
msgstr "Usare Lat/Lng"

#: assets/blocks/blocks.js:23154
msgid "Enter address…"
msgstr "Immetti indirizzo…"

#: assets/blocks/blocks.js:23165
msgid "Fetch Location"
msgstr "Recupera posizione"

#: assets/blocks/blocks.js:23174
msgid "Current"
msgstr "Corrente"

#: assets/blocks/blocks.js:23189
msgid "Location"
msgstr "Posizione"

#: assets/blocks/blocks.js:23197
msgid "Use Address"
msgstr "Usa l'indirizzo"

#: assets/blocks/blocks.js:23200
msgid "Enter latitude…"
msgstr "Immetti latitudine…"

#: assets/blocks/blocks.js:23201 incl/advanced-gutenberg-main.php:4106
msgid "Latitude"
msgstr "Latitudine"

#: assets/blocks/blocks.js:23208
msgid "Enter longitude…"
msgstr "Immetti longitudine…"

#: assets/blocks/blocks.js:23209 incl/advanced-gutenberg-main.php:4113
msgid "Longitude"
msgstr "Longitudine"

#: assets/blocks/blocks.js:23216
msgid "Zoom level"
msgstr "Livello di zoom"

#: assets/blocks/blocks.js:23247
msgid "Marker Icon (27x43 px)"
msgstr "Icona marcatore (27x43 px)"

#: assets/blocks/blocks.js:23258
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"

#: assets/blocks/blocks.js:23266
msgid "Choose icon"
msgstr "Seleziona icona"

#: assets/blocks/blocks.js:23270
msgid "Marker icon"
msgstr "Icona del marcatore"

#: assets/blocks/blocks.js:23275 incl/advanced-gutenberg-main.php:4157
msgid "Marker Title"
msgstr "Titolo marcatore"

#: assets/blocks/blocks.js:23277
msgid "Enter custom title…"
msgstr "Inserisci un titolo personalizzato…"

#: assets/blocks/blocks.js:23283
msgid "Marker description"
msgstr "Descrizione del marcatore"

#: assets/blocks/blocks.js:23285
msgid "Enter custom description…"
msgstr "Inserisci una descrizione personalizzata…"

#: assets/blocks/blocks.js:23291
msgid "Open marker tooltip"
msgstr "Apri tooltip del marcatore"

#: assets/blocks/blocks.js:23298
msgid "Map styles"
msgstr "Stili mappa"

#: assets/blocks/blocks.js:23299
msgid "Custom map style is recommended for experienced users only."
msgstr ""
"Lo stile di mappa personalizzata è raccomandata solo per gli utenti esperti."

#: assets/blocks/blocks.js:23304
msgid "Standard"
msgstr "Standard"

#: assets/blocks/blocks.js:23307
msgid "Custom code"
msgstr "Codice personalizzato"

#: assets/blocks/blocks.js:23312
msgid "Invalid JSON"
msgstr "JSON non valido"

#: assets/blocks/blocks.js:23314
msgid ""
"Paste your custom map styles in json format into the text field. You can "
"create your own map styles by follow one of these links: "
msgstr ""
"Incolla i tuoi stili di mappa personalizzati in formato json nel campo di "
"testo. Puoi creare i tuoi stili di mappa seguendo uno di questi link: "

#: assets/blocks/blocks.js:23324
msgid "Enter your json code here…"
msgstr "Immetti qui il tuo codice json…"

#: assets/blocks/blocks.js:23339
msgid "No API Key Provided!"
msgstr "Nessuna chiave API fornita!"

#: assets/blocks/blocks.js:23340
msgid ""
"Opps! Look like you have not configured your Google API Key yet. Add an API "
"Key and refresh the page to start using Map Block. This is a requirement "
"enforced by Google."
msgstr ""
"Opps! Sembra che non sia stata ancora configurata la chiave API di Google. "
"Aggiungi una chiave API e aggiorna la pagina per iniziare a usare Map Block. "
"Questo è un requisito imposto da Google."

#: assets/blocks/blocks.js:23348
msgid "Add Google API Key"
msgstr "Aggiungi chiave Google API"

#: assets/blocks/blocks.js:23414 incl/pages/block-settings.php:66
msgid "Map - PublishPress"
msgstr "Mappa - PublishPress"

#: assets/blocks/blocks.js:23415
msgid "Display a location using Google Maps."
msgstr "Visualizza una poszione usando Google Maps."

#: assets/blocks/blocks.js:23421
msgid "google map"
msgstr "google map"

#: assets/blocks/blocks.js:23421
msgid "location"
msgstr "posizione"

#: assets/blocks/blocks.js:23421
msgid "address"
msgstr "indirizzo"

#: assets/blocks/blocks.js:23659
msgid "Newsletter"
msgstr "Newsletter"

#: assets/blocks/blocks.js:23667
msgid "Newsletter Settings"
msgstr "Impostazioni Newsletter"

#: assets/blocks/blocks.js:23688 incl/advanced-gutenberg-main.php:4667
msgid "Form style"
msgstr "Stile modulo"

#: assets/blocks/blocks.js:23690 incl/advanced-gutenberg-main.php:4676
msgid "Alternative"
msgstr "Alternativo"

#: assets/blocks/blocks.js:23696
msgid "Form width (px)"
msgstr "Larghezza modulo (px)"

#: assets/blocks/blocks.js:23712
msgid "First Name input placeholder"
msgstr "Segnaposto di input del nome"

#: assets/blocks/blocks.js:23719
msgid "Last Name input placeholder"
msgstr "Segnaposto di input del cognome"

#: assets/blocks/blocks.js:23881 assets/blocks/blocks.js:24094
msgid "First Name"
msgstr "Nome"

#: assets/blocks/blocks.js:23896 assets/blocks/blocks.js:24109
msgid "Last Name"
msgstr "Cognome"

#: assets/blocks/blocks.js:23949 incl/pages/block-settings.php:67
msgid "Newsletter - PublishPress"
msgstr ""

#: assets/blocks/blocks.js:23950
msgid "Fastest way to create a newsletter form for your page."
msgstr ""
"Il modo più veloce di creare un modulo di newsletter per la tua pagina."

#: assets/blocks/blocks.js:23956
msgid "newsletter"
msgstr "newsletter"

#: assets/blocks/blocks.js:23956
msgid "email"
msgstr "email"

#: assets/blocks/blocks.js:24252 assets/blocks/blocks.js:24255
#: assets/blocks/blocks.js:24257
msgid "The leading post on top, the rest in 2 columns below"
msgstr "L'articolo principale in alto, gli altri sotto in 2 colonne"

#: assets/blocks/blocks.js:24252 assets/blocks/blocks.js:24255
msgid "The leading post on top, the rest in 3 columns below"
msgstr "L'articolo principale in alto, gli altri sotto in 3 colonne"

#: assets/blocks/blocks.js:24252 assets/blocks/blocks.js:24255
msgid "The leading post on top, the rest in 4 columns below"
msgstr "L'articolo principale in alto, gli altri sotto in 4 colonne"

#: assets/blocks/blocks.js:24252 assets/blocks/blocks.js:24255
msgid "The leading post on top, the rest in 5 columns below"
msgstr "L'articolo principale in alto, gli altri sotto in 5 colonne"

#: assets/blocks/blocks.js:24252 assets/blocks/blocks.js:24255
#: assets/blocks/blocks.js:24257
msgid "All posts in 2 columns grid"
msgstr "Tutti gli articoli in una griglia a 2 colonne"

#: assets/blocks/blocks.js:24252 assets/blocks/blocks.js:24255
msgid "All posts in 3 columns grid"
msgstr "Tutti gli articoli in una griglia a 3 colonne"

#: assets/blocks/blocks.js:24252 assets/blocks/blocks.js:24255
msgid "All posts in 4 columns grid"
msgstr "Tutti gli articoli in una griglia a 4 colonne"

#: assets/blocks/blocks.js:24252 assets/blocks/blocks.js:24255
msgid "All posts in 5 columns grid"
msgstr "Tutti gli articoli in una griglia a 5 colonne"

#: assets/blocks/blocks.js:24261
msgid "The leading post in the left, 1 post in the right"
msgstr "L'articolo principale a sinistra e 1 articolo a destra"

#: assets/blocks/blocks.js:24261
msgid "The leading post in the left, 2 posts in the right"
msgstr "L'articolo principale a sinistra e 2 articoli a destra"

#: assets/blocks/blocks.js:24261
msgid "The leading post in the left, 3 posts in the right"
msgstr "L'articolo principale a sinistra e 3 articoli a destra"

#: assets/blocks/blocks.js:24261
msgid "The leading post in the left, 4 posts in the right"
msgstr "L'articolo principale a sinistra e 4 articoli a destra"

#: assets/blocks/blocks.js:24261
msgid "The leading post in the left, 5 posts in the right"
msgstr "L'articolo principale a sinistra e 5 articoli a destra"

#: assets/blocks/blocks.js:24261
msgid "The leading post in the right, 1 post in the left"
msgstr "L'articolo principale a destra e 1 articolo a sinistra"

#: assets/blocks/blocks.js:24261
msgid "The leading post in the right, 2 posts in the left"
msgstr "L'articolo principale a destra e 2 articoli a sinistra"

#: assets/blocks/blocks.js:24261
msgid "The leading post in the right, 3 posts in the left"
msgstr "L'articolo principale a destra e 3 articoli a sinistra"

#: assets/blocks/blocks.js:24261
msgid "The leading post in the right, 4 posts in the left"
msgstr "L'articolo principale a destra e 4 articoli a sinistra"

#: assets/blocks/blocks.js:24261
msgid "The leading post in the right, 5 posts in the left"
msgstr "L'articolo principale a destra e 5 articoli a sinistra"

#: assets/blocks/blocks.js:24261
msgid "The leading post on top, the rest of posts below"
msgstr "L'articolo principale in alto, tutti gli altri articoli sotto"

#: assets/blocks/blocks.js:24261
msgid ""
"The leading post on top, below 2 columns with 1 post in the left and 1 post "
"in the right"
msgstr ""
"L'articolo principale in alto, sotto 2 colonne con 1 articolo a sinistra e 1 "
"articolo a destra"

#: assets/blocks/blocks.js:24261
msgid ""
"The leading post on top, below 2 columns with 1 post in the left and 2 posts "
"in the right"
msgstr ""
"L'articolo principale in alto, sotto 2 colonne con 1 articolo a sinistra e 2 "
"articoli a destra"

#: assets/blocks/blocks.js:24261
msgid ""
"The leading post on top, below 2 columns with 1 post in the left and 3 posts "
"in the right"
msgstr ""
"L'articolo principale in alto, sotto 2 colonne con 1 articolo a sinistra e 3 "
"articoli a destra"

#: assets/blocks/blocks.js:24265
msgid "For all posts"
msgstr "Per tutti gli articoli"

#: assets/blocks/blocks.js:24265
msgid "For the first post"
msgstr "Per il primo articolo"

#: assets/blocks/blocks.js:24265
msgid "For the first 2 posts"
msgstr "Per i primi 2 articoli"

#: assets/blocks/blocks.js:24265
msgid "For the first 3 posts"
msgstr "Per i primi 3 articoli"

#: assets/blocks/blocks.js:24265
msgid "For the first 4 posts"
msgstr "Per i primi 4 articoli"

#: assets/blocks/blocks.js:24265
msgid "For the first 5 posts"
msgstr "Per i primi 5 articoli"

#: assets/blocks/blocks.js:24673
msgid "Slider View Settings"
msgstr "Impostazioni della vista slider"

#: assets/blocks/blocks.js:24677 assets/blocks/blocks.js:24779
msgid "Headline"
msgstr "Intestazione"

#: assets/blocks/blocks.js:24692
msgid "Frontpage View Settings"
msgstr "Impostazioni della vista homepage"

#: assets/blocks/blocks.js:24779
msgid "Boxed"
msgstr "Boxed"

#: assets/blocks/blocks.js:24785 assets/blocks/blocks.js:24829
msgid "Space between columns and rows"
msgstr "Interstizio tra colonne e righe"

#: assets/blocks/blocks.js:24795
msgid "Newspaper View Settings"
msgstr "Impostazioni della vista giornale"

#: assets/blocks/blocks.js:24827
msgid "Masonry View Settings"
msgstr "Impostazioni della vista masonry"

#: assets/blocks/blocks.js:24839
msgid "Post Settings"
msgstr "Impostazioni degli articoli"

#: assets/blocks/blocks.js:24841
msgid "Post Type"
msgstr "Tipo di contenuto"

#: assets/blocks/blocks.js:24863
msgid "Filters"
msgstr "Filtri"

#: assets/blocks/blocks.js:24870
msgid "To enable filters, clear Advanced Filters > Display these posts only"
msgstr ""
"Per abilitare i filtri, deselezionare Filtri avanzati > Visualizza solo "
"questi articoli"

#: assets/blocks/blocks.js:24885
msgid "Show content with these Categories"
msgstr "Mostra i contenuti con queste categorie"

#: assets/blocks/blocks.js:24902
msgid "Show content with these Tags"
msgstr "Mostra il contenuto con questi tag"

#: assets/blocks/blocks.js:24903
msgid "Type a tag"
msgstr "Digita un tag"

#: assets/blocks/blocks.js:24918
msgid "Show content with these "
msgstr "Mostra i contenuti con queste "

#: assets/blocks/blocks.js:24924 assets/blocks/blocks.js:26530
#: assets/blocks/blocks.js:26533
msgid "Author"
msgstr "Autore"

#: assets/blocks/blocks.js:24925 assets/blocks/blocks.js:26597
#: assets/blocks/blocks.js:30478 assets/blocks/blocks.js:30486
msgid "All"
msgstr "Tutti"

#: assets/blocks/blocks.js:24932
msgid "Only shows posts written by the user viewing the block"
msgstr "Mostra solo gli articoli scritti dall'utente che visualizza il blocco"

#: assets/blocks/blocks.js:24939
msgid "Exclude current post"
msgstr "Escludi l'articolo attuale"

#: assets/blocks/blocks.js:24940
msgid "If this post is listed in the block, you can exclude it."
msgstr "Se questo articolo è nell'elenco del blocco, puoi anche escluderlo."

#: assets/blocks/blocks.js:24950
msgid "Exclude these posts"
msgstr "Escludi questi articoli"

#: assets/blocks/blocks.js:24951 assets/blocks/blocks.js:24983
msgid "Search by title"
msgstr "Cerca per titolo"

#: assets/blocks/blocks.js:24957
msgid "Offset the first posts"
msgstr "Offset i primi articoli"

#: assets/blocks/blocks.js:24973
msgid "Advanced Filters"
msgstr "Filtri avanzati"

#: assets/blocks/blocks.js:24982
msgid "Display these posts only"
msgstr "Visualizza solo questi articoli"

#: assets/blocks/blocks.js:24992
msgid "Display Settings"
msgstr "Impostazioni di visualizzazione"

#: assets/blocks/blocks.js:25006
msgid "Columns (Tablet)"
msgstr "Colonne (Tablet)"

#: assets/blocks/blocks.js:25015
msgid "Columns (Mobile)"
msgstr "Colonne (mobile)"

#: assets/blocks/blocks.js:25025
msgid "Display Featured Image"
msgstr "Mostra immagine in evidenza"

#: assets/blocks/blocks.js:25043
msgid "Enable Placeholder Image"
msgstr "Abilita il segnaposto dell'immagine"

#: assets/blocks/blocks.js:25049
msgid ""
"If a post doesn't have a featured image, the placeholder image will be "
"displayed instead"
msgstr ""
"Quando un articolo non ha un'immagine in evidenza, al suo posto verrà "
"mostrato il segnaposto dell'immagine"

#: assets/blocks/blocks.js:25052
msgid "Position"
msgstr "Posizione"

#: assets/blocks/blocks.js:25064
msgid "Image opacity"
msgstr "Opacità dell'immagine"

#: assets/blocks/blocks.js:25087
msgid "Display Caption"
msgstr "Visualizza didascalia"

#: assets/blocks/blocks.js:25096
msgid "Display Post Author"
msgstr "Mostra autore articolo"

#: assets/blocks/blocks.js:25123
msgid "Display Post Date"
msgstr "Mostra data articolo"

#: assets/blocks/blocks.js:25125 assets/blocks/blocks.js:25184
#: assets/blocks/blocks.js:25200
msgid "Hide"
msgstr "Nascondi"

#: assets/blocks/blocks.js:25125
msgid "Created Date"
msgstr "Data di creazione"

#: assets/blocks/blocks.js:25125
msgid "Updated Date"
msgstr "Data aggiornata"

#: assets/blocks/blocks.js:25142
msgid "Post Date Format"
msgstr "Formato data dell'articolo"

#: assets/blocks/blocks.js:25144
msgid "Absolute"
msgstr "Assoluto"

#: assets/blocks/blocks.js:25144
msgid "Relative"
msgstr "Relativo"

#: assets/blocks/blocks.js:25151
msgid "Display Post Time"
msgstr "Visualizza la data dell'articolo"

#: assets/blocks/blocks.js:25163
msgid "Display Comment Counts"
msgstr "Visualizza il conteggio dei commenti"

#: assets/blocks/blocks.js:25182
msgid "Display Category"
msgstr "Visualizza le categorie"

#: assets/blocks/blocks.js:25184 assets/blocks/blocks.js:25200
msgid "Show"
msgstr "Mostra"

#: assets/blocks/blocks.js:25184 assets/blocks/blocks.js:25200
msgid "Show & Link"
msgstr "Mostra & Link"

#: assets/blocks/blocks.js:25198
msgid "Display Tags"
msgstr "Visualizza i tag"

#: assets/blocks/blocks.js:25223
msgid "Display these taxonomies"
msgstr "Visualizza queste tassonomie"

#: assets/blocks/blocks.js:25240
msgid "Link above taxonomies"
msgstr "Link sopra le tassonomie"

#: assets/blocks/blocks.js:25250
msgid "Display Read More Link"
msgstr "Mostra link «leggi tutto»"

#: assets/blocks/blocks.js:25268
msgid "Read more text"
msgstr "Testo Leggi Tutto"

#: assets/blocks/blocks.js:25277
msgid "Display Post Excerpt"
msgstr "Mostra riassunto dell'articolo"

#: assets/blocks/blocks.js:25295
msgid "First Post text as Excerpt"
msgstr "Testo del primo articolo come riassunto"

#: assets/blocks/blocks.js:25296
msgid "Display some part of first text found in post as excerpt."
msgstr ""
"Visualizza come riassunto una parte del primo testo incontrato nell'articolo."

#: assets/blocks/blocks.js:25304
msgid "Post Text Excerpt length"
msgstr "Lunghezza testo del riassunto"

#: assets/blocks/blocks.js:25315
msgid "Text after title"
msgstr "Testo dopo il titolo"

#: assets/blocks/blocks.js:25316
msgid "Include text/HTML after title"
msgstr "Includi testo/HTML dopo il titolo"

#: assets/blocks/blocks.js:25323
msgid "Text before read more"
msgstr "Testo prima di \"leggi tutto\""

#: assets/blocks/blocks.js:25324
msgid "Include text/HTML before read more"
msgstr "Includi testo/HTML prima di \"leggi tutto\""

#: assets/blocks/blocks.js:25336
msgid "Reorder Sections"
msgstr "Riordina le sezioni"

#: assets/blocks/blocks.js:25338
msgid "Sections order"
msgstr "Ordine delle sezioni"

#: assets/blocks/blocks.js:25339
msgid ""
"When the image in desktop floats next to the content, or is displayed as "
"background, the image order is ignored. Also the image order in mobile can "
"be ignored for some views."
msgstr ""
"Quando nel desktop l'immagine è posizionata accanto al contenuto, o viene "
"visualizzata come sfondo, l'ordine dell'immagine viene ignorato. Anche "
"l'ordine dell'immagine nei mobile può essere ignorato per alcune "
"visualizzazioni."

#: assets/blocks/blocks.js:25354 assets/blocks/blocks.js:25416
#: assets/blocks/pro-ad.js:125
msgid "Content Display"
msgstr "Visualizzazione del contenuto"

#: assets/blocks/blocks.js:25362
msgid "Content Display Block"
msgstr "Blocco di visualizzazione del contenuto"

#: assets/blocks/blocks.js:25364
msgid "No posts found! Try to change filters or publish posts."
msgstr ""
"Nessun articolo trovato! Prova a cambiare i filtri o pubblica degli articoli."

#: assets/blocks/blocks.js:25371
msgid "Grid View"
msgstr "Visualizzazione a griglia"

#: assets/blocks/blocks.js:25378
msgid "List View"
msgstr "Visualizzazione ad elenco"

#: assets/blocks/blocks.js:25385 assets/blocks/blocks.js:30450
msgid "Slider View"
msgstr "Visualizzazione a carosello"

#: assets/blocks/blocks.js:25392
msgid "Frontpage View"
msgstr "Vista homepage"

#: assets/blocks/blocks.js:25399
msgid "Newspaper View"
msgstr "Vista gironale"

#: assets/blocks/blocks.js:25407
msgid "Masonry View"
msgstr "Vista masonry"

#: assets/blocks/blocks.js:25457 assets/blocks/blocks.js:25486
msgid "Post Image"
msgstr "Immagine articolo"

#: assets/blocks/blocks.js:25644 assets/blocks/recent-posts/block.php:413
msgid "Read More"
msgstr "Leggi di più"

#: assets/blocks/blocks.js:26280
msgid "Content Display - PublishPress"
msgstr "Visualizzazione del contenuto"

#: assets/blocks/blocks.js:26281
msgid ""
"Displays your content in grid, list, slider, frontpage, newspaper, and "
"masonry views with beautiful layouts and styles."
msgstr ""
"Visualizza i tuoi contenuti in griglie, elenchi, slider, homepage, giornali "
"e viste masonry con bellissimi layout e stili."

#: assets/blocks/blocks.js:26287
msgid "recent posts"
msgstr "articoli recenti"

#: assets/blocks/blocks.js:26287
msgid "latest posts"
msgstr "ultimi articoli"

#: assets/blocks/blocks.js:26287
msgid "posts slide"
msgstr "carosello di articoli"

#: assets/blocks/blocks.js:26287
msgid "posts grid"
msgstr "griglia di articoli"

#: assets/blocks/blocks.js:26287
msgid "posts"
msgstr "articoli"

#: assets/blocks/blocks.js:26287
msgid "pages"
msgstr "pagine"

#: assets/blocks/blocks.js:26516
msgid "Created: Newest to oldest"
msgstr "Creato: dal più recente al più vecchio"

#: assets/blocks/blocks.js:26519
msgid "Created: Oldest to newest"
msgstr "Creato: dal più vecchio al più recente"

#. translators: label for ordering posts by title in ascending order
#: assets/blocks/blocks.js:26523 assets/blocks/blocks.js:26530
msgid "A → Z"
msgstr "A → Z"

#. translators: label for ordering posts by title in descending order
#: assets/blocks/blocks.js:26527 assets/blocks/blocks.js:26533
msgid "Z → A"
msgstr "Z → A"

#: assets/blocks/blocks.js:26536
msgid "Modified: Newest to oldest"
msgstr "Modificato: dal più recente al più vecchio"

#: assets/blocks/blocks.js:26539
msgid "Modified: Oldest to newest"
msgstr "Modificato: dal più vecchio al più recente"

#: assets/blocks/blocks.js:26542
msgid "Post ID Descending"
msgstr "ID articolo decrescente"

#: assets/blocks/blocks.js:26545
msgid "Post ID Ascending"
msgstr "ID articolo crescente"

#: assets/blocks/blocks.js:26552
msgid "Randomize"
msgstr "Ordine casuale"

#: assets/blocks/blocks.js:26560
msgid "Comments, decreasing order"
msgstr "Commenti, ordine decrescente"

#: assets/blocks/blocks.js:26563
msgid "Comments, increasing order"
msgstr "Commenti, ordine crescente"

#: assets/blocks/blocks.js:26570
msgid "Series order"
msgstr "Ordine della serie"

#: assets/blocks/blocks.js:26577
msgid "Order by"
msgstr "Ordina per"

#: assets/blocks/blocks.js:26596 assets/blocks/blocks.js:30484
msgid "Category"
msgstr "Categoria"

#: assets/blocks/blocks.js:26602 assets/blocks/blocks.js:29438
msgid "Number of items"
msgstr "Numero di elementi"

#: assets/blocks/blocks.js:26813
msgid "Search Bar"
msgstr "Barra di ricerca"

#: assets/blocks/blocks.js:26821
msgid "Search Bar State"
msgstr "Stato barra di ricerca"

#: assets/blocks/blocks.js:26841
msgid "Search Icon Settings"
msgstr "Impostazioni icona di ricerca"

#: assets/blocks/blocks.js:26843
msgid "Search icon on the right"
msgstr "Icona di ricerca a destra"

#: assets/blocks/blocks.js:26855
msgid "Search icon"
msgstr "Icona di ricerca"

#: assets/blocks/blocks.js:26880
msgid "Search Input Settings"
msgstr "Impostazioni segnaposto ricerca"

#: assets/blocks/blocks.js:26882
msgid "Search placeholder"
msgstr "Segnaposto ricerca"

#: assets/blocks/blocks.js:26908
msgid "Search Button Settings"
msgstr "Impostazioni pulsante di ricerca"

#: assets/blocks/blocks.js:26910
msgid "Show submit button"
msgstr "Mostra pulsante di invio"

#: assets/blocks/blocks.js:26917
msgid "Search button on the left"
msgstr "Pulsante di ricerca a sinistra"

#: assets/blocks/blocks.js:26942
msgid "Affect both input and button."
msgstr "Influenza sia l'input che il pulsante."

#: assets/blocks/blocks.js:26975
msgid "Hover Shadow"
msgstr "Ombra passaggio del mouse"

#: assets/blocks/blocks.js:27166
msgid "Search Bar - PublishPress"
msgstr "Barra di ricerca - PublishPress"

#: assets/blocks/blocks.js:27167
msgid "Easy to create a search bar for your site."
msgstr "Crea facilmente una barra di ricerca per il tuo sito."

#: assets/blocks/blocks.js:27184
msgid "Classic"
msgstr "Classico"

#: assets/blocks/blocks.js:27532
msgid "Social Links"
msgstr "Link social"

#: assets/blocks/blocks.js:27544
msgid "Add item"
msgstr "Aggiungi elemento"

#: assets/blocks/blocks.js:27552
msgid "Remove selected item"
msgstr "Rimuovi elemento selezionato"

#: assets/blocks/blocks.js:27578
msgid "Preset Icons"
msgstr "Icone predefinite"

#: assets/blocks/blocks.js:27580
msgid "Type here to search…"
msgstr "Digita qui per cercare…"

#: assets/blocks/blocks.js:27624
msgid "Custom icon"
msgstr "Icona personalizzata"

#: assets/blocks/blocks.js:27649
msgid "Upload/Choose"
msgstr "Carica/seleziona"

#: assets/blocks/blocks.js:27655 assets/blocks/blocks.js:27658
msgid "Preset Icon Color"
msgstr "Colore icona preimpostato"

#: assets/blocks/blocks.js:27677
msgid "Icons settings"
msgstr "Impostazioni icone"

#: assets/blocks/blocks.js:27688
msgid "Icon space"
msgstr "Spaziatura icone"

#: assets/blocks/blocks.js:27724 assets/blocks/blocks.js:27843
#: assets/blocks/blocks.js:27894
msgid "Social link icon"
msgstr "Icona link social"

#: assets/blocks/blocks.js:27741
msgid "Social link:"
msgstr "Link social:"

#: assets/blocks/blocks.js:27744
msgid "Enter social link…"
msgstr "Inserisci i link social…"

#: assets/blocks/blocks.js:27791 incl/pages/block-settings.php:68
msgid "Social Links - PublishPress"
msgstr "Link social - PublishPress"

#: assets/blocks/blocks.js:27792
msgid "Create a styling display of links to your social media profiles."
msgstr ""
"Crea una visualizzazione stilistica per i link ai tuoi profili sui social "
"media."

#: assets/blocks/blocks.js:27798
msgid "social icons"
msgstr "icone social"

#: assets/blocks/blocks.js:27798
msgid "shares"
msgstr "condivisioni"

#: assets/blocks/blocks.js:27798
msgid "icon link"
msgstr "link dell'icona"

#: assets/blocks/blocks.js:27973 incl/pages/block-settings.php:69
msgid "Table of Contents - PublishPress"
msgstr "Indice dei contenuti - PublishPress"

#: assets/blocks/blocks.js:27997
msgid "Insert Table of Contents"
msgstr "Inserisci l'indice dei contenuti"

#: assets/blocks/blocks.js:28027
msgid ""
"After manually changing the anchor, remember to refresh Table of Contents "
"block to make the links work!"
msgstr ""
"Dopo aver modificato manualmente l'ancora ricordati di aggiornare il blocco "
"sommario affinché il link funzioni!"

#: assets/blocks/blocks.js:28158
msgid "Table of Contents"
msgstr "Indice dei contenuti"

#: assets/blocks/blocks.js:28163
msgid ""
"Your current post/page has no headings. Try add some headings and update "
"this block later"
msgstr ""
"Il tuo articolo o pagina corrente non ha un header. Prova ad aggiungere un "
"header e aggiorna poi il blocco"

#: assets/blocks/blocks.js:28170
msgid "Update"
msgstr "Aggiorna"

#: assets/blocks/blocks.js:28218
msgid "Update Table of Contents"
msgstr "Aggiorna l'indice dei contenuti"

#: assets/blocks/blocks.js:28228
msgid "Table of Contents settings"
msgstr "Impostazioni dell'indice dei contenuti"

#: assets/blocks/blocks.js:28230 incl/advanced-gutenberg-main.php:4319
msgid "Load minimized"
msgstr "Caricare ridotto al minimo"

#: assets/blocks/blocks.js:28237 incl/advanced-gutenberg-main.php:4324
msgid "Table of Contents header title"
msgstr "Titolo dell'header dell'indice dei contenuti"

#: assets/blocks/blocks.js:28245 assets/blocks/blocks.js:28248
msgid "Anchor Color"
msgstr "Colore ancora"

#: assets/blocks/blocks.js:28323
msgid "Show the table of contents of current post/page."
msgstr "Mostra la tabella dei contenuti dell'articolo o pagina corrente."

#: assets/blocks/blocks.js:28329
msgid "summary"
msgstr "sommario"

#: assets/blocks/blocks.js:28329
msgid "table of content"
msgstr "tabella dei contenuti"

#: assets/blocks/blocks.js:28329
msgid "table of contents"
msgstr "indice dei contenuti"

#: assets/blocks/blocks.js:28830
msgid "New Tab"
msgstr "Nuova Scheda"

#: assets/blocks/blocks.js:28830
msgid "Enter your content."
msgstr "Immetti il tuo contenuto."

#: assets/blocks/blocks.js:28890 assets/blocks/blocks.js:28893
#: assets/blocks/blocks.js:28896
msgid ""
"Filler text (also placeholder text or dummy text) is text that shares some "
"characteristics of a real written text, but is random or otherwise generated."
msgstr ""
"Il testo di riempimento (anche testo segnaposto o testo fittizio) è un testo "
"che condivide alcune caratteristiche di un vero testo scritto, ma è casuale "
"o generato in altro modo."

#: assets/blocks/blocks.js:29421 assets/blocks/pro-ad.js:145
msgid "Testimonial"
msgstr "Testimonianza"

#: assets/blocks/blocks.js:29429
msgid "Testimonial Settings"
msgstr "Impostazioni testimonianze"

#: assets/blocks/blocks.js:29431
msgid "Slider view"
msgstr "Visualizzazione carosello"

#: assets/blocks/blocks.js:29439
msgid "Range in Normal view is 1-3, and in Slider view is 4-10."
msgstr ""
"Intervallo nella Visualizzazione normale è 1-3, e nella visualizzazione "
"carosello è 4-10."

#: assets/blocks/blocks.js:29451
msgid "Items to show"
msgstr "Elementi da mostrare"

#: assets/blocks/blocks.js:29460
msgid "Items to scroll"
msgstr "Elementi da scorrere"

#: assets/blocks/blocks.js:29470
msgid "Slider Settings"
msgstr "Impostazioni slider"

#: assets/blocks/blocks.js:29472
msgid "Center mode"
msgstr "Modalità centrata"

#: assets/blocks/blocks.js:29479
msgid "Pause on hover"
msgstr "Ferma al passaggio del mouse"

#: assets/blocks/blocks.js:29486
msgid "Auto play"
msgstr "Riproduzione automatica"

#: assets/blocks/blocks.js:29493
msgid "Autoplay speed (ms)"
msgstr "Velocità riproduzione automatica (ms)"

#: assets/blocks/blocks.js:29502
msgid "Infinite Loop"
msgstr "Ciclo infinito"

#: assets/blocks/blocks.js:29518
msgid "Show dots"
msgstr "Mostra punti"

#: assets/blocks/blocks.js:29525
msgid "Show arrows"
msgstr "Mostra frecce"

#: assets/blocks/blocks.js:29535
msgid "Arrow size"
msgstr "Dimensione freccia"

#: assets/blocks/blocks.js:29544
msgid "Arrow border size"
msgstr "Dimensione del bordo della freccia"

#: assets/blocks/blocks.js:29553
msgid "Arrow border radius (%)"
msgstr "Raggio del bordo della freccia (%)"

#: assets/blocks/blocks.js:29564
msgid "Slider Colors"
msgstr "Colori dello slider"

#: assets/blocks/blocks.js:29567
msgid "Arrow and Border Color"
msgstr "Colore freccia e bordo"

#: assets/blocks/blocks.js:29573
msgid "Dots Color"
msgstr "Colore dei punti"

#: assets/blocks/blocks.js:29583
msgid "Avatar"
msgstr "Avatar"

#: assets/blocks/blocks.js:29585
msgid "Display Avatar"
msgstr "Visualizza l'avatar"

#: assets/blocks/blocks.js:29595
msgid "Avatar Colors"
msgstr "Colori dell'avatar"

#: assets/blocks/blocks.js:29612 incl/advanced-gutenberg-main.php:4469
msgid "Border Radius (%)"
msgstr "Raggio bordo (%)"

#: assets/blocks/blocks.js:29621 incl/advanced-gutenberg-main.php:3511
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:3578 incl/advanced-gutenberg-main.php:4426
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4476 incl/advanced-gutenberg-main.php:5118
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:5188 incl/advanced-gutenberg-main.php:5257
msgid "Border Width"
msgstr "Spessore bordo"

#: assets/blocks/blocks.js:29630 incl/advanced-gutenberg-main.php:4483
msgid "Avatar Size"
msgstr "Dimensione avatar"

#: assets/blocks/blocks.js:29639
msgid "Avatar Position"
msgstr "Posizione dell'avatar"

#: assets/blocks/blocks.js:29641
msgid "right"
msgstr "destra"

#: assets/blocks/blocks.js:29649
msgid "Text Colors"
msgstr "Colori del testo"

#: assets/blocks/blocks.js:29652 incl/advanced-gutenberg-main.php:4495
msgid "Name Color"
msgstr "Colore nome"

#: assets/blocks/blocks.js:29658 incl/advanced-gutenberg-main.php:4500
msgid "Position Color"
msgstr "Colore posizione"

#: assets/blocks/blocks.js:29701
msgid "Click to change avatar"
msgstr "Fai clic per modificare l'avatar"

#: assets/blocks/blocks.js:29717
msgid "Show default avatar"
msgstr "Mostra avatar predefinito"

#: assets/blocks/blocks.js:29946 incl/pages/block-settings.php:70
msgid "Testimonial - PublishPress"
msgstr "Testimonianza - PublishPress"

#: assets/blocks/blocks.js:29947
msgid "Block for creating personal or team/group information."
msgstr "Blocco per creare informazioni personali, di squadra o gruppo."

#: assets/blocks/blocks.js:29953
msgid "testimonial"
msgstr "testimonianza"

#: assets/blocks/blocks.js:29953
msgid "personal"
msgstr "personale"

#: assets/blocks/blocks.js:29953
msgid "about"
msgstr "chi siamo"

#: assets/blocks/blocks.js:30443
msgid "Normal View"
msgstr "Visualizzazione normale"

#: assets/blocks/blocks.js:30461
msgid "Woo Products"
msgstr "Prodotti Woo"

#: assets/blocks/blocks.js:30474
msgid "Products Settings"
msgstr "Impostazioni prodotto"

#: assets/blocks/blocks.js:30476
msgid "Product Status"
msgstr "Stato del prodotto"

#: assets/blocks/blocks.js:30478
msgid "Featured"
msgstr "In evidenza"

#: assets/blocks/blocks.js:30478
msgid "On Sale"
msgstr "In offerta"

#: assets/blocks/blocks.js:30486
msgid "Selected"
msgstr "Selezionato"

#: assets/blocks/blocks.js:30514 incl/advanced-gutenberg-main.php:4514
msgid "Layout Settings"
msgstr "Impostazioni layout"

#: assets/blocks/blocks.js:30525 incl/advanced-gutenberg-main.php:4524
msgid "Number of Products"
msgstr "Numero di prodotti"

#: assets/blocks/blocks.js:30534
msgid "Order"
msgstr "Ordine"

#: assets/blocks/blocks.js:30536
msgid "Newest to oldest"
msgstr "Dal più recente al più vecchio"

#: assets/blocks/blocks.js:30536
msgid "Oldest to newest"
msgstr "Dal più vecchio al più recente"

#: assets/blocks/blocks.js:30536
msgid "Price: high to low"
msgstr "Prezzo: alto a basso"

#: assets/blocks/blocks.js:30536
msgid "Price: low to high"
msgstr "Prezzo: basso ad alto"

#: assets/blocks/blocks.js:30536
msgid "Highest Rating first"
msgstr "Valutazione più alta prima"

#: assets/blocks/blocks.js:30536
msgid "Most sale first"
msgstr "I più venduti prima"

#: assets/blocks/blocks.js:30536
msgid "Title: Alphabetical"
msgstr "Titolo: Alfabetico"

#: assets/blocks/blocks.js:30536
msgid "Title: Alphabetical reversed"
msgstr "Titolo: Alfabetico invertito"

#: assets/blocks/blocks.js:30574
msgid "Add to cart"
msgstr "Aggiungi al carrello"

#: assets/blocks/blocks.js:30583
msgid "No products found."
msgstr "Nessun prodotto trovato."

#: assets/blocks/blocks.js:30591
msgid "Loading"
msgstr "Caricamento in corso"

#: assets/blocks/blocks.js:30599
msgid "Woo Products Block"
msgstr "Blocco prodotti Woo"

#: assets/blocks/blocks.js:30604
msgid ""
"WooCommerce has not been detected, make sure WooCommerce is installed and "
"activated."
msgstr ""
"WooCommerce non è stato rilevato, assicurati che WooCommerce sia installato "
"e attivato."

#: assets/blocks/blocks.js:30614
msgid "Try again"
msgstr "Riprova"

#: assets/blocks/blocks.js:30667 incl/pages/block-settings.php:71
msgid "Woo Products - PublishPress"
msgstr "Prodotti Woo - PublishPress"

#: assets/blocks/blocks.js:30668
msgid "Listing your products in a easy way."
msgstr "Elencare i tuoi prodotti in modo facile."

#: assets/blocks/blocks.js:30674
msgid "woo commerce"
msgstr "woo commerce"

#: assets/blocks/blocks.js:30674
msgid "products list"
msgstr "lista prodotti"

#: assets/blocks/blocks.js:30674
msgid "price list"
msgstr "listino prezzi"

#: assets/blocks/custom-styles.js:134
msgid "Select a custom style"
msgstr "Seleziona uno stile personalizzato"

#: assets/blocks/custom-styles.js:150
msgid "Custom styles"
msgstr "Stili personalizzati"

#: assets/blocks/custom-styles.js:162
msgid "This option let you add custom style for the current block"
msgstr "Questa opzione serve a personalizzare lo stile del blocco attuale"

#: assets/blocks/newsletter/frontend.js:33
msgid "You need to fill all fields!"
msgstr "Devi riempire tutti i campi!"

#: assets/blocks/newsletter/frontend.js:39
msgid "Email is valid."
msgstr "L'email è valida."

#: assets/blocks/newsletter/frontend.js:41
msgid "Use a valid email address!"
msgstr "Utilizza un indirizzo email valido!"

#: assets/blocks/newsletter/frontend.js:66
msgid "Submitted with success!"
msgstr "Inviato con successo!"

#: assets/blocks/post-sidebar.js:126
msgid "PublishPress Blocks Settings"
msgstr "Impostazioni di PublishPress Blocks"

#: assets/blocks/post-sidebar.js:128 assets/blocks/post-sidebar.js:129
msgid "Inherit from global settings"
msgstr "Eredita dalle impostazioni globali"

#: assets/blocks/post-sidebar.js:128
msgid "Enable"
msgstr "Abilita"

#: assets/blocks/post-sidebar.js:128
msgid "Disable"
msgstr "Disabilita"

#: assets/blocks/post-sidebar.js:129
msgid "Original"
msgstr "Originale"

#: assets/blocks/post-sidebar.js:129 incl/pages/settings/general.php:122
msgid "Large"
msgstr "Grande"

#: assets/blocks/post-sidebar.js:198
msgid "These settings will override the PublishPress Blocks global settings."
msgstr ""
"Queste impostazioni avranno la precedenza sulle impostazioni globali di "
"PublishPress Blocks."

#: assets/blocks/post-sidebar.js:202
msgid "Editor width"
msgstr "Larghezza dell'editor"

#: assets/blocks/post-sidebar.js:206
msgid "Change your editor width"
msgstr "Cambia la larghezza del tuo editor"

#: assets/blocks/post-sidebar.js:229
msgid "Columns Visual Guide"
msgstr "Guide Visive delle colonne"

#: assets/blocks/post-sidebar.js:233
msgid "Border to materialize PublishPress Blocks Column block"
msgstr "Bordo per materializzare il blocco di colonne di PublishPress Blocks"

#: assets/blocks/pro-ad.js:116
msgid "Accordion"
msgstr "Fisarmonica"

#: assets/blocks/pro-ad.js:121
msgid "Tabs"
msgstr "Schede"

#: assets/blocks/pro-ad.js:133
msgid "Button"
msgstr "Pulsante"

#: assets/blocks/pro-ad.js:137
msgid "List"
msgstr "Elenco"

#. Author of the plugin/theme
#: assets/blocks/pro-ad.js:153
msgid "PublishPress"
msgstr "PublishPress"

#: assets/blocks/pro-ad.js:167
#, javascript-format
msgid "Want more features in your %s blocks?"
msgstr "Vuoi più funzionalità nei tuoi blocchi %s?"

#: assets/blocks/pro-ad.js:172 incl/advanced-gutenberg-main.php:824
#: incl/pages/main.php:112
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr "Aggiorna a Pro"

#: assets/blocks/recent-posts/block.php:293
#: assets/blocks/recent-posts/block.php:1088
#: assets/blocks/recent-posts/block.php:1101
msgid "Posted on"
msgstr "Pubblicato il"

#: assets/blocks/recent-posts/block.php:295
#: assets/blocks/recent-posts/block.php:1089
#: assets/blocks/recent-posts/block.php:1102
msgid "Updated on"
msgstr "Aggiornato il"

#: assets/blocks/recent-posts/block.php:300
#: assets/blocks/recent-posts/block.php:1075
msgid "Posted"
msgstr "Pubblicato"

#: assets/blocks/recent-posts/block.php:300
#: assets/blocks/recent-posts/block.php:302
#: assets/blocks/recent-posts/block.php:1075
#: assets/blocks/recent-posts/block.php:1076
msgid "ago"
msgstr "fa"

#: assets/blocks/recent-posts/block.php:302
#: assets/blocks/recent-posts/block.php:1076
msgid "Updated"
msgstr "Aggiornato"

#: assets/js/main.js:87
msgid "Changes saved!"
msgstr "Modifiche salvate!"

#: assets/js/main.js:88
msgid " Error: changes can't be saved."
msgstr " Errore: le modifiche non possono essere salvate."

#: assets/js/settings.js:95
msgid "Edit block"
msgstr "Modifica blocco"

#: assets/js/settings.js:95
msgid "default config"
msgstr "configurazione predefinita"

#. Plugin Name of the plugin/theme
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:252 incl/advanced-gutenberg-main.php:1783
#: incl/pages/block-settings.php:90 incl/pages/main.php:8
#: incl/pages/main.php:32
msgid "PublishPress Blocks"
msgstr "PublishPress Blocks"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:803
#, php-format
msgid ""
"You're using PublishPress Blocks Free. The Pro version has more features and "
"support. %sUpgrade to Pro%s"
msgstr ""
"Stai usando PublishPress Blocks Free. La versione Pro ha più funzionalità e "
"une migliore assistenza. %sAggiorna a Pro%s"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:1066 incl/advanced-gutenberg-main.php:1203
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:1259
msgid "No permission!"
msgstr "Nessun permesso!"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:1073 incl/advanced-gutenberg-main.php:1213
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:1264 incl/advanced-gutenberg-main.php:1324
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:1407
msgid "Invalid nonce token!"
msgstr "Token nonce non valido!"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:1090
msgid "Style title"
msgstr "Titolo dello stile"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:1217
msgid "Error: wrong data"
msgstr "Errore: dati non corretti"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:1245
msgid "Error: can't edit this feature"
msgstr "Errore: impossibile modificare questa caratteristica"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:1329 incl/advanced-gutenberg-main.php:1412
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:1462
msgid "Bad Request!"
msgstr "Brutta richiesta!"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:1336 incl/advanced-gutenberg-main.php:1419
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:1469
msgid "Server error. Try again later!"
msgstr "Errore del server. Riprova più tardi!"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:1344 incl/advanced-gutenberg-main.php:1427
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:1477
msgid "Cannot validate captcha"
msgstr "Impossibile convalidare il captcha"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:1349 incl/advanced-gutenberg-main.php:1432
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:1482
msgid "Captcha validation error"
msgstr "Errore di convalida Captcha"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:1372 incl/pages/settings/forms.php:13
msgid "Website Contact"
msgstr "Contatto del sito"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:1377
msgid "You have received a contact from your website."
msgstr "Hai ricevuto un contatto dal tuo sito."

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:1379
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:1380 incl/advanced-gutenberg-main.php:4184
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4222 incl/advanced-gutenberg-main.php:4260
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:1381
msgid "Date"
msgstr "Data"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:1382
msgid "Message"
msgstr "Messaggio"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:1389
msgid "Error while sending the form. Please try again."
msgstr "Errore durante l'invio del modulo. Riprova."

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:1485
msgid "Captcha validated"
msgstr "Captcha convalidato"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:1488
msgid "Captcha is empty"
msgstr "Il Captcha è vuoto"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:1776 incl/advanced-gutenberg-main.php:2041
#: incl/pages/main.php:23
msgid "Block Permissions"
msgstr "Autorizzazioni del blocco"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:1790 incl/pages/custom-styles.php:19
#: incl/pages/main.php:41
msgid "Block Styles"
msgstr "Stili del blocco"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:1797 incl/pages/settings.php:22
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:2011 incl/advanced-gutenberg-main.php:2021
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:2061 incl/advanced-gutenberg-main.php:2103
msgid ""
"This feature is disabled. In order to use, please enable back through "
"Dashboard."
msgstr ""
"Questa caratteristica è disabilitata. Per utilizzarla, riabilitala dalla "
"bacheca."

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:2162
#, php-format
msgid ""
"If you like %sPublishPress Blocks%s please leave us a %s rating. Thank you!"
msgstr ""
"Se ti piace %sPublishPress Blocks%s lasciaci una recensione %s. Grazie!"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:2178
msgid "About PublishPress Blocks"
msgstr "Informazioni su PublishPress Blocks"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:2181
msgid "About"
msgstr "Chi siamo"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:2188 incl/advanced-gutenberg-main.php:2191
msgid "Documentation"
msgstr "Documentazione"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:2199
msgid "Contact the PublishPress team"
msgstr "Contatta il team di PublishPress"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:2202
msgid "Contact"
msgstr "Contatto"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:2228
msgid "PublishPress Blocks logo"
msgstr "Logo PublishPress Blocks"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:3007
#, php-format
msgid "%s saved successfully!"
msgstr "%s salvato correttamente!"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:3017
#, php-format
msgid "%s can't be saved. Please try again."
msgstr "%s non può essere salvato. Riprova."

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:3063 incl/pages/block-settings.php:97
msgid "Search blocks"
msgstr "Cerca blocchi"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:3067
msgid "Enable or disable all blocks"
msgstr "Abilitare o disabilitare tutti i blocchi"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:3081 incl/advanced-gutenberg-main.php:3126
msgid "To save this configuration, enable at least one block."
msgstr "Per salvare questa configurazione, abilita almeno un blocco."

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:3094 incl/advanced-gutenberg-main.php:3117
#, php-format
msgid "Save %s"
msgstr "Salva %s"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:3103
msgid "Loading..."
msgstr "Caricando…"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:3343 incl/advanced-gutenberg-main.php:3344
msgid "Block Config"
msgstr "Configurazione blocco"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:3427
msgid "Header Icon"
msgstr "Icona header"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:3436
msgid "Plus Circle"
msgstr "Segno più cerchiato"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:3440
msgid "Plus Circle Outline"
msgstr "Contorno segno più cerchiato"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:3444
msgid "Plus Square Outline"
msgstr "Contorno segno più riquadrato"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:3448
msgid "Unfold Arrow"
msgstr "Aprire la freccia"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:3452
msgid "Horizontal Dots"
msgstr "Puntini orizzontali"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:3456
msgid "Arrow Down"
msgstr "Freccia in basso"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:3462
msgid "Header Icon Color"
msgstr "Colore icona dell'header"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:3469 incl/advanced-gutenberg-main.php:4393
msgid "Body Settings"
msgstr "Impostazioni corpo"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:3518 incl/advanced-gutenberg-main.php:3585
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4433 incl/advanced-gutenberg-main.php:4612
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4634 incl/advanced-gutenberg-main.php:4768
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4790 incl/advanced-gutenberg-main.php:5125
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:5195 incl/advanced-gutenberg-main.php:5264
msgid "Border Radius"
msgstr "Raggio del bordo"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:3529
msgid "Text and Color"
msgstr "Testo e colore"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:3532 incl/advanced-gutenberg-main.php:3838
msgid "Text Size"
msgstr "Dimensione testo"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:3594
msgid "Margin Settings"
msgstr "Impostazioni margini"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:3597 incl/advanced-gutenberg-main.php:5299
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:5410 incl/advanced-gutenberg-main.php:5490
msgid "Margin Top"
msgstr "Margine superiore"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:3604 incl/advanced-gutenberg-main.php:5320
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:5431 incl/advanced-gutenberg-main.php:5511
msgid "Margin Right"
msgstr "Margine destro"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:3611 incl/advanced-gutenberg-main.php:5306
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:5417 incl/advanced-gutenberg-main.php:5497
msgid "Margin Bottom"
msgstr "Margine inferiore"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:3618 incl/advanced-gutenberg-main.php:5313
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:5424 incl/advanced-gutenberg-main.php:5504
msgid "Margin Left"
msgstr "Margine sinistro"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:3627
msgid "Padding Settings"
msgstr "Impostazioni Spaziatura interna"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:3660
msgid "Hover Settings"
msgstr "Impostazioni hover"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:3678
msgid "Shadow H Offset"
msgstr "Distanza ombra H"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:3685
msgid "Shadow V Offset"
msgstr "Distanza ombra V"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:3692
msgid "Shadow Blur"
msgstr "Sfocatura ombra"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:3699
msgid "Shadow Spread"
msgstr "Diffusione ombra"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:3706
msgid "Transition Speed"
msgstr "Velocità di transizione"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:3717
msgid "Click action"
msgstr "Fare clic su azione"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:3729
msgid "Open image in a lightbox"
msgstr "Apri l'immagine in un lightbox"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:3739
msgid "Open link in a new tab"
msgstr "Apri link in una nuova scheda"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:3850
msgid "Icon style"
msgstr "Stile icona"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:3891
msgid "Arrow Right"
msgstr "Freccia a destra"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:3957
msgid "Max width"
msgstr "Larghezza massima"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:3968
msgid "Video Settings"
msgstr "Impostazioni video"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:3971
msgid "Open video in lightbox"
msgstr "Apri video in lightbox"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:3981
msgid "Video Width"
msgstr "Larghezza video"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:3988
msgid "Video Height"
msgstr "Altezza video"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:3995
msgid "Overlay color"
msgstr "Colore sovrapposizione"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4002
msgid "Play Button Settings"
msgstr "Impostazioni pulsante play"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4005
msgid "Button Icon"
msgstr "Icona pulsante"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4010 incl/advanced-gutenberg-main.php:4672
msgid "Normal"
msgstr "Normale"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4014
msgid "Filled Circle"
msgstr "Cerchio pieno"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4018
msgid "Outline Circle"
msgstr "Contorno cerchio"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4022
msgid "Video Camera"
msgstr "Videocamera"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4026
msgid "Filled Square"
msgstr "Quadrato pieno"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4030
msgid "Star Sticker"
msgstr "Adesivo stella"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4036
msgid "Button Size"
msgstr "Dimensione pulsante"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4043
msgid "Button Color"
msgstr "Colore pulsante"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4052 incl/advanced-gutenberg-main.php:4285
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4316 incl/advanced-gutenberg-main.php:4444
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:5160
msgid "General Settings"
msgstr "Impostazioni generali"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4055
msgid "Number of columns"
msgstr "Numero di colonne"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4087
msgid "Count Up Number Size"
msgstr "Dimensioni numeri conteggio"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4098
msgid "Location Settings"
msgstr "Impostazioni posizione"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4122
msgid "Map Settings"
msgstr "Impostazioni mappa"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4125
msgid "Zoom Level"
msgstr "Livello di zoom"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4139
msgid "Map style"
msgstr "Stile mappa"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4143
msgid "Silver"
msgstr "Argento"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4144
msgid "Retro"
msgstr "Antico"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4145 incl/pages/settings/recaptcha.php:104
msgid "Dark"
msgstr "Scuro"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4146
msgid "Night"
msgstr "Notte"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4147
msgid "Aubergine"
msgstr "Melanzana"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4154
msgid "Marker Settings"
msgstr "Impostazioni marcatore"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4162
msgid "Marker Description"
msgstr "Descrizione marcatore"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4171
msgid "Icon 1 Settings"
msgstr "Impostazioni Icona 1"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4178 incl/advanced-gutenberg-main.php:4216
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4254
msgid "Blogger"
msgstr "Blogger"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4179 incl/advanced-gutenberg-main.php:4217
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4255
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4180 incl/advanced-gutenberg-main.php:4218
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4256
msgid "Flickr"
msgstr "Flickr"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4181 incl/advanced-gutenberg-main.php:4219
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4257
msgid "Google Plus"
msgstr "Google Plus"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4182 incl/advanced-gutenberg-main.php:4220
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4258
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4183 incl/advanced-gutenberg-main.php:4221
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4259
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4185 incl/advanced-gutenberg-main.php:4223
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4261
msgid "Picasa"
msgstr "Picasa"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4186 incl/advanced-gutenberg-main.php:4224
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4262
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4187 incl/advanced-gutenberg-main.php:4225
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4263
msgid "Reddit"
msgstr "Reddit"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4188 incl/advanced-gutenberg-main.php:4226
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4264
msgid "Skype"
msgstr "Skype"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4189 incl/advanced-gutenberg-main.php:4227
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4265
msgid "Sound Cloud"
msgstr "Sound Cloud"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4190 incl/advanced-gutenberg-main.php:4228
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4266
msgid "Tumblr"
msgstr "Tumblr"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4191 incl/advanced-gutenberg-main.php:4229
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4267
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4192 incl/advanced-gutenberg-main.php:4230
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4268
msgid "Vimeo"
msgstr "Vimeo"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4193 incl/advanced-gutenberg-main.php:4231
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4269
msgid "Youtube"
msgstr "Youtube"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4202 incl/advanced-gutenberg-main.php:4240
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4278
msgid "Icon Link"
msgstr "Link Icona"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4209
msgid "Icon 2 Settings"
msgstr "Impostazioni Icona 2"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4247
msgid "Icon 3 Settings"
msgstr "Impostazioni Icona 3"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4288
msgid "Icon Alignment"
msgstr "Allineamento Icona"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4305
msgid "Icon Space"
msgstr "Spaziatura Icona"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4329
msgid "Anchor color"
msgstr "Colore dell'ancora"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4334
msgid "Table of Contents Alignment"
msgstr "Allineamento dell'indice dei contenuti"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4348
msgid "Tab Settings"
msgstr "Impostazioni scheda"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4378
msgid "Active Tab Settings"
msgstr "Impostazioni scheda attiva"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4456
msgid "Avatar Settings"
msgstr "Impostazioni avatar"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4538
msgid "Name placeholder"
msgstr "Segnaposto del nome"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4543 incl/advanced-gutenberg-main.php:4704
msgid "Email placeholder"
msgstr "Segnaposto dell'email"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4548
msgid "Message placeholder"
msgstr "Segnaposto del messaggio"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4553 incl/advanced-gutenberg-main.php:4709
msgid "Submit label"
msgstr "Etichetta invia"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4558 incl/advanced-gutenberg-main.php:4714
msgid "Success text"
msgstr "Testo di operazione completata"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4563 incl/advanced-gutenberg-main.php:4719
msgid "Error text"
msgstr "Testo di errore"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4624 incl/advanced-gutenberg-main.php:4780
msgid "Border and Text Color"
msgstr "Colore bordo e testo"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4641
msgid "Button Position"
msgstr "Posizione pulsante"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4682
msgid "Form width"
msgstr "Larghezza modulo"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4694
msgid "First Name placeholder"
msgstr "Segnaposto del nome"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4699
msgid "Last Name placeholder"
msgstr "Segnaposto del cognome"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4801
msgid "Images Settings"
msgstr "Impostazioni immagini"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4824
msgid "Auto Height"
msgstr "Altezza automatica"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4918
msgid "Space between column"
msgstr "Spazio tra colonne"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4927 incl/advanced-gutenberg-main.php:4966
msgid "10px"
msgstr "10px"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4931 incl/advanced-gutenberg-main.php:4970
msgid "20px"
msgstr "20px"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4935 incl/advanced-gutenberg-main.php:4974
msgid "30px"
msgstr "30px"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4939 incl/advanced-gutenberg-main.php:4978
msgid "40px"
msgstr "40px"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4943 incl/advanced-gutenberg-main.php:4982
msgid "50px"
msgstr "50px"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4947 incl/advanced-gutenberg-main.php:4986
msgid "70px"
msgstr "70px"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4951 incl/advanced-gutenberg-main.php:4990
msgid "90px"
msgstr "90px"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4996
msgid "Collapsed order RTL"
msgstr "Ordine compresso RTL"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:5015
msgid "Middle"
msgstr "Mediano"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:5023
msgid "Full Height"
msgstr "Altezza piena"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:5039
msgid "Div"
msgstr "Div"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:5043
msgid "Header"
msgstr "Header"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:5047
msgid "Section"
msgstr "Sezione"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:5051
msgid "Main"
msgstr "Principale"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:5055
msgid "Article"
msgstr "Articolo"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:5059
msgid "Aside"
msgstr "Digressione"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:5063
msgid "Footer"
msgstr "Footer"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:5137
msgid "Text alignment"
msgstr "Allineamento testo"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:5163
msgid "Number of icons"
msgstr "Numero di icone"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:5337 incl/advanced-gutenberg-main.php:5448
msgid "Font Size (px)"
msgstr "Dimensione del font (px)"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:5344 incl/advanced-gutenberg-main.php:5455
msgid "Line Height (px)"
msgstr "Interlinea (px)"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:5526
msgid "Default configuration for this block is not available."
msgstr "La configurazione predefinita per questo blocco non è disponibile."

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:6049
msgid "Type field not defined"
msgstr "Il tipo di campo non è definito"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:7308
msgid "User registration is currently not allowed."
msgstr "La registrazione utente non è attualmente consentita."

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:7309
msgid "Captcha must be checked!"
msgstr "Selezionare il Captcha!"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:7310
msgid "Username or password is incorrect!"
msgstr "Nome utente o password non corretti!"

#: incl/pages/block-settings.php:123 incl/pages/custom-styles.php:35
#: incl/pages/settings/images.php:84
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"

#: incl/pages/block-settings.php:133
msgid ""
"No blocks available. Please go to a post edit (without saving either "
"modifying anything). Then come back to Block Settings to see the blocks list."
msgstr ""
"Nessun blocco disponibile. Vai a modificare un articolo (senza salvare o "
"modificare nulla). Poi torna su \"Impostazioni dei blocchi\" per vedere "
"l'elenco dei blocchi."

#: incl/pages/block-settings/block-config.php:12
#: incl/pages/block-settings/block-config.php:24
msgid "Save"
msgstr "Salva"

#: incl/pages/block-settings/block-config.php:15
msgid "block"
msgstr "blocco"

#: incl/pages/custom-styles.php:12
msgid "Your styles have been saved!"
msgstr "I tuoi stili sono stati salvati!"

#: incl/pages/custom-styles.php:33
msgid "Copy"
msgstr "Copia"

#: incl/pages/custom-styles.php:34
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"

#: incl/pages/custom-styles.php:39
msgid "Add new style"
msgstr "Aggiungi un nuovo stile"

#: incl/pages/custom-styles.php:46
msgid "All modifications were saved!"
msgstr "Tutte le modifiche sono state salvate!"

#: incl/pages/custom-styles.php:56
msgid "Class name"
msgstr "Nome della classe"

#: incl/pages/custom-styles.php:66
msgid ""
"This option help you identify specific custom styles in the list\n"
"                                            (usually set this same as the "
"custom style's background color)"
msgstr ""
"Questa opzione aiuta a identificare nell'elenco gli stili specifici "
"personalizzati \n"
"                                            (di solito è impostata uguale al "
"colore di sfondo dello stile personalizzato)"

#: incl/pages/custom-styles.php:71
msgid "Identification color"
msgstr "Colore di identificazione"

#: incl/pages/custom-styles.php:85
msgid "Custom CSS"
msgstr "CSS personalizzato"

#: incl/pages/custom-styles.php:91
msgid "Hint: Use \"Ctrl + Space\" for auto completion"
msgstr "Suggerimento: Usa \"Ctrl + Spazio\" per il completamento automatico"

#: incl/pages/custom-styles.php:104
msgid "Save styles"
msgstr "Salva stili"

#: incl/pages/custom-styles.php:113
msgid "Previous Paragraph."
msgstr "Paragrafo precedente."

#: incl/pages/custom-styles.php:117
msgid "Example text with this style"
msgstr "Esempio di testo con questo stile"

#: incl/pages/custom-styles.php:120
msgid "Following Paragraph."
msgstr "Paragrafo seguente."

#: incl/pages/main.php:25
msgid ""
"You can control who can use each block, including default WordPress blocks."
msgstr ""
"Puoi controllare chi può usare ciascun blocco, incluso i blocchi predefiniti "
"di WordPress."

#: incl/pages/main.php:34
msgid ""
"Enable extra blocks including content displays, sliders, buttons, icons, "
"tabs, accordions, and more."
msgstr ""
"Abilita blocchi extra, tra cui visualizzazioni di contenuti, cursori, "
"pulsanti, icone, schede, fisarmoniche e altro ancora."

#: incl/pages/main.php:43
msgid ""
"You can add your own CSS styles for your blocks. Anyone editing posts can "
"quickly add the styles to blocks."
msgstr ""
"Puoi aggiungere i tuoi stili CSS per i tuoi blocchi. Chiunque modifichi gli "
"articoli può aggiungere rapidamente gli stili ai blocchi."

#: incl/pages/main.php:52
msgid ""
"Schedule blocks to be published and unpublished. Every block can have a "
"“Start showing” and/or “Stop showing” option."
msgstr ""
"Programma i blocchi da pubblicare e non pubblicare. Ogni blocco può avere "
"un'opzione \"Inizia a mostrare\" e/o \"Smetti di mostrare\"."

#: incl/pages/main.php:60
#, php-format
msgid "Extend Supported Blocks %sBeta%s"
msgstr "Estensione dei blocchi supportati %sBeta%s"

#: incl/pages/main.php:65
msgid ""
"If some blocks are not listed in Block Permissions, try enabling this "
"feature."
msgstr ""
"Se alcuni blocchi non sono elencati in Permessi di blocco, prova ad "
"abilitare questa funzione."

#: incl/pages/main.php:73
msgid "Core Blocks Features"
msgstr "Caratteristiche dei blocchi base"

#: incl/pages/main.php:75
msgid ""
"Add Google Fonts support to core blocks including paragraphs and headings."
msgstr ""
"Aggiungi il supporto di Google Fonts ai blocchi principali, compresi i "
"paragrafi e le intestazioni."

#: incl/pages/main.php:93
msgid "PublishPress Blocks Pro"
msgstr "PublishPress Blocks Pro"

#: incl/pages/main.php:95
msgid "Priority, personal support"
msgstr "Priorità, supporto personale"

#: incl/pages/main.php:96
msgid "Pro features for Accordion block"
msgstr "Caratteristiche Pro per il blocco fisarmonica"

#: incl/pages/main.php:97
msgid "Pro features for Tabs block"
msgstr "Caratteristiche Pro per il blocco scheda"

#: incl/pages/main.php:98
msgid "Pro features for Content Display block"
msgstr "Caratteristiche Pro per il blocco visualizzazione contenuti"

#: incl/pages/main.php:99
msgid "Pro features for Images Slider block"
msgstr "Caratteristiche Pro per il blocco slider di immagini"

#: incl/pages/main.php:100
msgid "Pro features for Button block"
msgstr "Caratteristiche Pro per il blocco pulsanti"

#: incl/pages/main.php:101
msgid "Pro features for List block"
msgstr "Caratteristiche Pro per il blocco elenchi"

#: incl/pages/main.php:102
msgid "Pro features for Count Up block"
msgstr "Caratteristiche Pro per il blocco conteggio"

#: incl/pages/main.php:103
msgid "Pro features for Testimonial block"
msgstr "Caratteristiche Pro per il blocco testimonianze"

#: incl/pages/main.php:104
msgid "Pro features for Advanced Image block"
msgstr "Caratteristiche Pro per il blocco immagine avanzata"

#: incl/pages/main.php:105
msgid "Google Fonts support"
msgstr "Compatibilità con Google Fonts"

#: incl/pages/main.php:106
msgid "Countdown block"
msgstr "Blocco del conto alla rovescia"

#: incl/pages/main.php:107
msgid "Pricing Table block"
msgstr "Blocco listino prezzi"

#: incl/pages/main.php:108
msgid "Feature List block"
msgstr "Blocco dell'elenco delle caratteristiche"

#: incl/pages/main.php:109
msgid "Remove PublishPress ads and branding"
msgstr "Rimuovi la pubblicità e il marchio PublishPress"

#: incl/pages/settings.php:15
msgid "Settings saved successfully!"
msgstr "Le impostazioni sono state salvate correttamente!"

#: incl/pages/settings.php:29
msgid "General"
msgstr "Generale"

#: incl/pages/settings.php:38
msgid "Images"
msgstr "Immagini"

#: incl/pages/settings.php:42
msgid "Maps"
msgstr "Mappe"

#: incl/pages/settings.php:46
msgid "Email & Forms"
msgstr "Email e moduli"

#: incl/pages/settings.php:50
msgid "reCAPTCHA"
msgstr "reCAPTCHA"

#: incl/pages/settings.php:54
msgid "Data Export"
msgstr "Esportazione dati"

#: incl/pages/settings.php:64
msgid "License"
msgstr "Licenza"

#: incl/pages/settings/data.php:15
msgid "Download Contacts Form data"
msgstr "Scarica i dati del modulo contatti"

#: incl/pages/settings/data.php:19
msgid "Data stored through Contact form blocks."
msgstr "Dati archiviati tramite i blocchi dei moduli di contatto."

#: incl/pages/settings/data.php:31 incl/pages/settings/data.php:64
msgid "CSV"
msgstr "CSV"

#: incl/pages/settings/data.php:40 incl/pages/settings/data.php:73
msgid "JSON"
msgstr "JSON"

#: incl/pages/settings/data.php:48
msgid "Download Newsletter Form data"
msgstr "Scarica i dati del modulo newsletter"

#: incl/pages/settings/data.php:52
msgid "Data stored through Newsletter form blocks."
msgstr "Dati archiviati tramite i blocchi dei moduli Newletter."

#: incl/pages/settings/forms.php:27
msgid ""
"These email settings apply to messages sent through PublishPress Contact "
"form block."
msgstr ""
"Queste impostazioni di posta elettronica si applicano ai messaggi inviati "
"tramite il blocco del modulo di contatto di PublishPress."

#: incl/pages/settings/forms.php:35
msgid "Sender name"
msgstr "Nome del mittente"

#: incl/pages/settings/forms.php:50
msgid "Sender email"
msgstr "Email del mittente"

#: incl/pages/settings/forms.php:65
msgid "Email title"
msgstr "Titolo email"

#: incl/pages/settings/forms.php:80
msgid "Email receiver"
msgstr "Destinatario email"

#: incl/pages/settings/forms.php:101
msgid "Save Form Settings"
msgstr "Salva le impostazioni del modulo"

#: incl/pages/settings/general.php:43
msgid "Display PublishPress branding"
msgstr "Visualizza il marchio PublishPress"

#: incl/pages/settings/general.php:44
msgid "PublishPress logo and links in the footer of the admin pages"
msgstr "PublishPress logo e link nel footer delle pagine di amministrazione"

#: incl/pages/settings/general.php:52
msgid "Enable blocks spacing"
msgstr "Abilita spaziatura dei blocchi"

#: incl/pages/settings/general.php:63
msgid "Vertical spacing between blocks"
msgstr "Spaziatura verticale tra ii blocchi"

#: incl/pages/settings/general.php:72
msgid "Blocks spacing"
msgstr "Spaziatura dei blocchi"

#: incl/pages/settings/general.php:89
msgid "Blocks icon color"
msgstr "Colore dell'icona dei blocchi"

#: incl/pages/settings/general.php:104
msgid "Apply in admin to blocks from PublishPress Blocks plugin."
msgstr ""
"Applica nell'amministrazione dei blocchi del plugin PublishPress Blocks."

#: incl/pages/settings/general.php:113
msgid "Gutenberg editor width"
msgstr "Larghezza editor Gutenberg"

#: incl/pages/settings/general.php:133
msgid "Enable columns visual guide"
msgstr "Attiva la guida visiva delle colonne"

#: incl/pages/settings/general.php:144
msgid "Visual guide for PublishPress Blocks Columns block"
msgstr "Guida visuale per il blocco colonne di PublishPress Blocks"

#: incl/pages/settings/general.php:153
msgid "Remove autop"
msgstr "Rimuovi autop"

#: incl/pages/settings/general.php:164
msgid ""
"Autop WordPress function is used to prevent unwanted paragraphs to be added"
msgstr ""
"La funzione Autop WordPress è usata per prevenire l'aggiunta indesiderata di "
"paragrafi"

#: incl/pages/settings/general.php:178
msgid "Save General Settings"
msgstr "Salva le impostazioni generali"

#: incl/pages/settings/images.php:24
msgid "Open galleries in lightbox"
msgstr "Aprire le gallerie in lightbox"

#: incl/pages/settings/images.php:35
msgid "Open gallery images as a lightbox style popup"
msgstr "Apri le immagini della galleria come popup in stile lightbox"

#: incl/pages/settings/images.php:44
msgid "Image caption"
msgstr "Didascalia immagine"

#: incl/pages/settings/images.php:50
msgid "Disabled"
msgstr "Disabilitato"

#: incl/pages/settings/images.php:56
msgid "Overlay"
msgstr "Sovrapposizione"

#: incl/pages/settings/images.php:63
msgid "Display caption text on images loaded as lightbox in galleries."
msgstr ""
"Visualizza il testo della didascalia sulle immagini caricate come lightbox "
"nelle gallerie."

#: incl/pages/settings/images.php:72
msgid "Default thumbnail"
msgstr "Miniatura predefinita"

#: incl/pages/settings/images.php:85
msgid "Reset to default"
msgstr "Ripristina configurazione predefinita"

#: incl/pages/settings/images.php:91
msgid ""
"Set the default post thumbnail to use in Content Display blocks for posts "
"without featured image."
msgstr ""
"Imposta la miniatura degli articoli predefinita da usare nel blocco "
"\"Visualizzazione dei contenuti\" per quegli articoli che non hanno "
"l'immagine in evidenza."

#: incl/pages/settings/images.php:105
msgid "Save Image Settings"
msgstr "Salva impostazioni immagine"

#: incl/pages/settings/maps.php:12
msgid "Google API key"
msgstr "Chiave Google API"

#: incl/pages/settings/maps.php:28
msgid "How to create a Google API Key"
msgstr "Come creare una Google API Key"

#: incl/pages/settings/maps.php:35
msgid "A Google API key is required to use the Map block without any warning."
msgstr ""
"È necessaria una chiave API di Google per utilizzare il blocco mappa senza "
"alcun avviso."

#: incl/pages/settings/maps.php:49
msgid "Save Maps Settings"
msgstr "Salva impostazioni delle mappe"

#: incl/pages/settings/recaptcha.php:16
#, php-format
msgid ""
"Use the Google reCAPTCHA to avoid spam in PublishPress Blocks forms. Get "
"credentials for your domain by registering %shere%s."
msgstr ""
"Utilizza il reCAPTCHA di Google per evitare lo spam nei moduli di "
"PublishPress Blocks. Ottieni le credenziali per il tuo dominio registrandoti "
"%squi%s."

#: incl/pages/settings/recaptcha.php:27
msgid "Enable reCAPTCHA"
msgstr "Abilita reCAPTCHA"

#: incl/pages/settings/recaptcha.php:42
msgid "Site key"
msgstr "Chiave del sito"

#: incl/pages/settings/recaptcha.php:43 incl/pages/settings/recaptcha.php:59
msgid "required"
msgstr "richiesto"

#: incl/pages/settings/recaptcha.php:58
msgid "Secret key"
msgstr "Chiave segreta"

#: incl/pages/settings/recaptcha.php:74
msgid "Language"
msgstr "Lingua"

#: incl/pages/settings/recaptcha.php:81
msgid "Auto detect"
msgstr "Rilevamento automatico"

#: incl/pages/settings/recaptcha.php:88
msgid "Language codes list"
msgstr "Elenco dei codici lingua"

#: incl/pages/settings/recaptcha.php:95
msgid "Theme"
msgstr "Tema"

#: incl/pages/settings/recaptcha.php:101
msgid "Light"
msgstr "Chiaro"

#: incl/pages/settings/recaptcha.php:107
msgid "Invisible"
msgstr "Invisibile"

#: incl/pages/settings/recaptcha.php:114
msgid ""
"We strongly recommend not using Invisible reCAPTCHA if you have more than 1 "
"Newsletter or Contact forms block in a page."
msgstr ""
"Ti consigliamo vivamente di non utilizzare reCAPTCHA invisibile se hai più "
"di 1 blocco newsletter o moduli di contatto in una pagina."

#: incl/pages/settings/recaptcha.php:129
msgid "Save reCAPTCHA Settings"
msgstr "Salva le impostazioni di reCAPTCHA"

#: install.php:20
msgid "Gutenberg is not detected! Activate it or"
msgstr "Gutenberg non è stato rilevato! Attivalo o"

#: install.php:21
msgid "Install Gutenberg Now!"
msgstr "Installa Gutenberg adesso!"

#: install.php:29
msgid "We require at least Gutenberg version "
msgstr "Abbiamo bisogno almeno della versione di Gutenberg "

#: install.php:31
msgid "Please update Gutenberg then comeback later!"
msgstr "Aggiorna prima Gutenberg e poi ritorna qui!"

#: vendor/publishpress/publishpress-instance-protection/core/InstanceChecker.php:212
msgid ""
"This plugin is outdated. You already have a more recent version installed. "
"Please remove this version."
msgstr ""
"Questo plugin è obsoleto. È già installata una versione più recente. Rimuovi "
"questa versione."

#: vendor/publishpress/publishpress-instance-protection/core/InstanceChecker.php:243
#, php-format
msgid ""
"This plugin is not installed in the standard folder. The current path is %s "
"but it is expected to be %s."
msgstr ""
"Questo plugin non è installato nella cartella standard. Il percorso attuale "
"è %s mentre dovrebbe essere %s."

#: vendor/publishpress/publishpress-instance-protection/core/InstanceChecker.php:269
#, php-format
msgid ""
"You have activated multiple instances of %s. Please keep only one activated "
"and remove the others."
msgstr ""
"Hai attivato istanze multiple di %s. Tienine solo una attivata ed elimina le "
"altre."

#: vendor/publishpress/publishpress-instance-protection/core/InstanceChecker.php:289
#, php-format
msgid "Please deactivate %s when %s is activated."
msgstr "Disattiva %s quando c'è attivato %s."

#: vendor/publishpress/wordpress-reviews/ReviewsController.php:332
#, php-format
msgid ""
"Hey, you've been using %1$s for %2$s on your site. We hope the plugin has "
"been useful. Please could you quickly leave a 5-star rating on WordPress."
"org? It really does help to keep %1$s growing."
msgstr ""
"Ciao, hai usato %1$s per %2$s sul tuo sito. Speriamo che il plugin ti sia "
"stato utile. Potresti lasciare una valutazione a 5 stelle su WordPress.org? "
"Ci aiuta davvero a far crescere %1$s."

#: vendor/publishpress/wordpress-reviews/ReviewsController.php:342
msgid "1 week"
msgstr "1 settimana"

#: vendor/publishpress/wordpress-reviews/ReviewsController.php:350
msgid "1 month"
msgstr "i mese"

#: vendor/publishpress/wordpress-reviews/ReviewsController.php:361
msgid "3 months"
msgstr "3 mesi"

#: vendor/publishpress/wordpress-reviews/ReviewsController.php:615
#, php-format
msgid "Click here to add your rating for %s"
msgstr "Fai click qui per aggiungere la tua valutazione per %s"

#: vendor/publishpress/wordpress-reviews/ReviewsController.php:621
msgid "Maybe later"
msgstr "Forse dopo"

#: vendor/publishpress/wordpress-reviews/ReviewsController.php:626
msgid "I already did"
msgstr "L'ho già fatto"

#: vendor/publishpress/wordpress-version-notices/src/Module/MenuLink/Module.php:129
msgid "Amazing! We are redirecting you to our site..."
msgstr "Sorprendente! Ti stiamo ridirezionando al nostro sito…"

#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "https://publishpress.com/blocks/"
msgstr "https://publishpress.com/blocks/"

#. Description of the plugin/theme
msgid ""
"PublishPress Blocks has everything you need to build professional websites "
"with the Gutenberg editor."
msgstr ""
"PublishPress Blocks ha tutto ciò di cui necessiti per creare dei siti "
"professionali con l'editor Gutenberg."

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://publishpress.com/"
msgstr "https://publishpress.com/"

#~ msgid "Accordion Item"
#~ msgstr "Elemento fisarmonica"

#~ msgid "Advanced button block with more options and styles."
#~ msgstr "Blocco pulsante avanzato con più opzioni e stili."

#~ msgid "Advanced icon block with more options and styles."
#~ msgstr "Blocco icone avanzato con più opzioni e stili."

#~ msgid "Advanced image/photo block with more options and styles."
#~ msgstr "Blocco avanzato per immagine/fotografie con più opzioni e stili."

#~ msgid "Advanced table block with more styles and functions."
#~ msgstr "Blocco tabella avanzata con più stili e funzionalità."

#~ msgid "Tab Item"
#~ msgstr "Elemento scheda"

#~ msgid "Adv. Column"
#~ msgstr "Colonne Avanzate"

#~ msgid "Container"
#~ msgstr "Contenitore"

#~ msgid "Block Settings"
#~ msgstr "Impostazioni blocco"

#~ msgid "Custom Styles"
#~ msgstr "Stili personalizzati"

#~ msgid "Blocks Settings"
#~ msgstr "Impostazioni blocchi"

#~ msgid "Enable block access"
#~ msgstr "Abilita accesso ai blocchi"

#~ msgid "Extend supported blocks (beta)"
#~ msgstr "Estensione dei blocchi supportati (beta)"

#~ msgid "Enable custom styles"
#~ msgstr "Abilita stili personalizzati"

#~ msgid "Enable block controls"
#~ msgstr "Abilita il controllo dei blocchi"

#~ msgid "Enable core blocks features"
#~ msgstr "Abilitare le caratteristiche dei blocchi principali"

#~ msgid "Add Pro features to core blocks such as Google Font support"
#~ msgstr ""
#~ "Aggiungi le caratteristiche Pro ai blocchi principali, come il supporto "
#~ "di Google Font"

#~ msgid "Enable PublishPress Blocks"
#~ msgstr "Abilita PublishPress Blocks"

#~ msgid ""
#~ "If some blocks are not listed in Block access, try enabling Extend "
#~ "supported blocks"
#~ msgstr ""
#~ "Se alcuni blocchi non sono elencati nell'accesso ai blocchi, provare ad "
#~ "abilitare l'estensione dei blocchi supportati"

#~ msgid "Enable block controls panel to schedule blocks"
#~ msgstr ""
#~ "Abilita il pannello del controllo dei blocchi per programmare i blocchi"

#~ msgid "To save this configuration, enable at least one block"
#~ msgstr "Per salvare questa configurazione, abilita almeno un blocco"

#~ msgid ""
#~ "PublishPress Blocks Pro includes new blocks, support and more features "
#~ "for Tabs, Accordions, Buttons, Image Sliders, Content Display, and more."
#~ msgstr ""
#~ "PublishPress Blocks Pro include nuovi blocchi, compatibilità e più "
#~ "funzioni per schede, fisarmoniche, pulsanti, cursori di immagini, "
#~ "visualizzazione di contenuti e altro ancora."

#~ msgid "Display PublishPress logo and links in the footer of the admin pages"
#~ msgstr ""
#~ "Visualizza il logo e i link PublishPress nel footer delle pagine di "
#~ "amministrazione"

#~ msgid ""
#~ "Enable PublishPress Blocks. If disabled, no PublishPress Blocks will be "
#~ "available"
#~ msgstr ""
#~ "Abilita PublishPress Blocks. Quando è disabilitato non sarà disponibile "
#~ "nessun PublishPress Blocks"

#~ msgid "Enable custom CSS classes to easily manage and apply to your blocks"
#~ msgstr ""
#~ "Abilita le classi CSS personalizzate per gestire facilmente i tuoi blocchi"

#~ msgid "Enable block access to deactivate blocks by user role"
#~ msgstr ""
#~ "Abilita l'accesso ai blocchi per disattivare i blocchi in base al ruolo "
#~ "dell'utente"

#~ msgid "You do not have permission to manage Block Access"
#~ msgstr "Non hai le autorizzazioni per gestire l'accesso ai blocchi"

#~ msgid "Blocks Pro"
#~ msgstr "Blocks Pro"

#~ msgid "Blocks"
#~ msgstr "Blocchi"

#~ msgid "Block Access"
#~ msgstr "Accesso ai blocchi"

#~ msgid ""
#~ "You're using PublishPress Blocks Free. The Pro version has more features "
#~ "and support."
#~ msgstr ""
#~ "Stai utilizzando la versione gratuita di PublishPress Blocks. La versione "
#~ "Pro ha più funzionalità e supporto."

#~ msgid "Enable border to materialize PublishPress Blocks Column block"
#~ msgstr ""
#~ "Abilita bordo per materializzare il blocco delle colonne di PublishPress "
#~ "Blocks"

#~ msgid ""
#~ "Set color for blocks icons on admin, only apply to PublishPress Blocks"
#~ msgstr ""
#~ "Imposta il colore per le icone dei blocchi nell'amministrazione, si "
#~ "applica solo a PublishPress Blocks"

#~ msgid "Remove Autop"
#~ msgstr "Rimuovi Autop"

#~ msgid ""
#~ "Remove the WordPress function autop, used to prevent unwanted paragraph "
#~ "to be added in some blocks"
#~ msgstr ""
#~ "Rimuovere la funzione autop di WordPress, utilizzata per evitare che in "
#~ "alcuni blocchi vengano aggiunti paragrafi indesiderati"

#~ msgid "Set the default post thumbnail to use in Content Display blocks."
#~ msgstr ""
#~ "Imposta la miniatura predefinita dell'articolo da utilizzare nei blocchi "
#~ "di visualizzazione del contenuto."

#~ msgid "Display caption text on images loaded as lightbox in galleries"
#~ msgstr ""
#~ "Visualizza il testo della didascalia sulle immagini caricate come "
#~ "lightbox nelle gallerie"

#~ msgid "reCAPTCHA Theme"
#~ msgstr "tema reCAPTCHA"

#~ msgid "reCAPTCHA Language"
#~ msgstr "lingua reCAPTCHA"

#~ msgid "reCAPTCHA Secret Key"
#~ msgstr "chiave segreta reCAPTCHA"

#~ msgid "reCAPTCHA Site Key"
#~ msgstr "chiave sito reCAPTCHA"

#~ msgid " here"
#~ msgstr " qui"

#~ msgid ""
#~ "Use the Google reCaptcha to avoid spam in PublishPress Blocks forms. Get "
#~ "credentials for your domain by registering"
#~ msgstr ""
#~ "Utilizza Google reCaptcha per evitare lo spam nei moduli di PublishPress "
#~ "Blocks. Ottieni le credenziali per il tuo dominio registrandoti"

#~ msgid "Contact Form: Receiver Information"
#~ msgstr "Modulo contatto: Informazioni destinatario"

#~ msgid "Contact Form: Sender Information"
#~ msgstr "Modulo contatto: Informazioni mittente"

#~ msgid "Forms reCaptcha"
#~ msgstr "Moduli reCaptcha"

#~ msgid "Error while sending form. Try again!"
#~ msgstr "Errore durante l'invio del modulo. Riprova!"

#~ msgid "separate by comma"
#~ msgstr "separati con virgola"

#~ msgid "Email and Form settings"
#~ msgstr "Impostazioni email e modulo"

#~ msgid "Forms data"
#~ msgstr "Dati modulo"

#~ msgid "Email settings"
#~ msgstr "Impostazioni email"

#~ msgid "Email & Form"
#~ msgstr "Email & Modulo"

#~ msgid "Define the admin Gutenberg editor width size"
#~ msgstr ""
#~ "Definisci la dimensione della larghezza dell'editor Gutenberg "
#~ "dell'amministratore"

#~ msgid "Update now"
#~ msgstr "Aggiorna ora"

#~ msgid "Your current version is"
#~ msgstr "La tua versione corrente è"

#~ msgid "and above"
#~ msgstr "e superiore"

#~ msgid "Our plugin works great with Gutenberg version"
#~ msgstr "Il nostro plugin funziona meglio con Gutenberg versione"

#~ msgid "You need to activate Gutenberg to use our plugin!"
#~ msgstr "Devi attivare Gutenberg per usare il nostro plugin!"

#~ msgid "Search settings"
#~ msgstr "Impostazioni di ricerca"

#~ msgid "Your styles have been saved"
#~ msgstr "Il tuo stile è stato salvato"

#~ msgid "Enable block spacing settings"
#~ msgstr "Abilita le impostazioni di spaziatura dei blocchi"

#~ msgid ""
#~ "Apply a minimal vertical block spacing automatically. Default is None. "
#~ "Values in pixels"
#~ msgstr ""
#~ "Applica automaticamente una spaziatura verticale minima dei blocchi. "
#~ "Predefinito è nessuna. Valori in pixel"

#~ msgid "Google API Key"
#~ msgstr "Google API Key"

#~ msgid ""
#~ "This option help you identify specific custom styles in the list\n"
#~ "                                (usually set this same as the custom "
#~ "style's background color)"
#~ msgstr ""
#~ "Questa opzione ti aiuta a indentificare gli stili personalizzati "
#~ "dell'elenco\n"
#~ "                                (di solito lo imposta uguale al colore di "
#~ "sfondo dello stile personalizzato)"

#~ msgid "Style class"
#~ msgstr "Classe di stile"

#~ msgid "Add new class"
#~ msgstr "Aggiungi una classe"

#~ msgid "new-class"
#~ msgstr "new-class"

#~ msgid "New class"
#~ msgstr "Nuova classe"

#~ msgid "Settings saved successfully"
#~ msgstr "Impostazioni salvate correttamente"
