# Translation of Plugins - Gutenberg Blocks &#8211; PublishPress Blocks Gutenberg Editor Plugin - Stable (latest release) in French (France)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Gutenberg Blocks &#8211; PublishPress Blocks Gutenberg Editor Plugin - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Plugins - Gutenberg Blocks &#8211; PublishPress Blocks "
"Gutenberg Editor Plugin - Stable (latest release)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-03 16:56-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-03 18:07-0500\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"

#: assets/blocks/block-controls.js:229 assets/blocks/blocks.js:5149
msgid "Change date"
msgstr "Modifier la date"

#: assets/blocks/block-controls.js:267 assets/blocks/blocks.js:5187
msgid "time"
msgstr "date et heure"

#: assets/blocks/block-controls.js:267 assets/blocks/blocks.js:5187
msgid "WordPress settings timezone"
msgstr "Réglages du fuseau horaire de WordPress"

#: assets/blocks/block-controls.js:407 incl/pages/main.php:50
msgid "Block Controls"
msgstr "Contrôles des blocs"

#: assets/blocks/block-controls.js:416
msgid "Enable block schedule"
msgstr "Activer la planification des blocs"

#: assets/blocks/block-controls.js:417
msgid "Setup when to start showing and/or stop showing this block"
msgstr "Configurer quand commencer à montrer et/ou arrêter de montrer ce bloc"

#: assets/blocks/block-controls.js:427
msgid "Now"
msgstr "Maintenant"

#: assets/blocks/block-controls.js:428
msgid "Start showing"
msgstr "Commencer à montrer"

#: assets/blocks/block-controls.js:439
msgid "Never"
msgstr "Jamais"

#: assets/blocks/block-controls.js:440
msgid "Stop showing"
msgstr "Arrêter de montrer"

#: assets/blocks/block-controls.js:466
msgid "\"Stop showing\" date should be after \"Start showing\" date!"
msgstr ""
"La date « Arrêter de montrer » devrait être après la date « Commencer à "
"montrer » !"

#: assets/blocks/block-controls.js:469
msgid "Recurring"
msgstr "Récurrent"

#: assets/blocks/block-controls.js:474
msgid ""
"If Recurring is enabled, this block will be displayed every year between the "
"selected dates."
msgstr ""
"Si l’option « Récurrent » est activée, ce bloc sera affiché chaque année "
"entre les dates sélectionnées."

#: assets/blocks/blocks.js:5294
msgid "Icon List"
msgstr "Icône de liste"

#: assets/blocks/blocks.js:5342
msgid "Search icons"
msgstr "Icône de recherche"

#: assets/blocks/blocks.js:5349 assets/blocks/blocks.js:24675
#: assets/blocks/blocks.js:24777
msgid "Style"
msgstr "Style"

#: assets/blocks/blocks.js:5352
msgid "Filled"
msgstr "Rempli"

#: assets/blocks/blocks.js:5352 assets/blocks/blocks.js:8226
msgid "Outlined"
msgstr "Contouré"

#: assets/blocks/blocks.js:5352
msgid "Rounded"
msgstr "Arrondis"

#: assets/blocks/blocks.js:5352
msgid "Two-Tone"
msgstr "Deux tons"

#: assets/blocks/blocks.js:5352
msgid "Sharp"
msgstr "Précis"

#: assets/blocks/blocks.js:5405
msgid "Apply"
msgstr "Appliquer"

#: assets/blocks/blocks.js:5592 assets/blocks/blocks.js:16615
#: assets/blocks/blocks.js:21504 assets/blocks/blocks.js:23670
msgid "Notice"
msgstr "Avis"

#: assets/blocks/blocks.js:5596
msgid ""
"This accordion block has been replaced by a new and better one.\n"
"                                 This block will be removed in a future "
"version.\n"
"                                 Please transform this to an Accordion Item "
"block\n"
"                                 and drag them into new Adv. Accordion block "
"as soon as possible."
msgstr ""
"Ce bloc accordéon a été remplacé par un nouveau bloc plus performant.\n"
"                                 Ce bloc sera supprimé dans une prochaine "
"version.\n"
"                                 Veuillez-le transformer en un bloc "
"d’éléments en accordéon\n"
"et faites-le glisser dans le nouveau bloc Accordéon avancé dès que possible."

#: assets/blocks/blocks.js:5601 assets/blocks/blocks.js:6187
#: assets/blocks/blocks.js:7063 incl/advanced-gutenberg-main.php:3397
msgid "Accordion Settings"
msgstr "Réglages des accordéons"

#: assets/blocks/blocks.js:5603 assets/blocks/blocks.js:6189
#: assets/blocks/blocks.js:7065 incl/advanced-gutenberg-main.php:3400
msgid "Bottom spacing"
msgstr "Espacement inférieur"

#: assets/blocks/blocks.js:5605
msgid ""
"Define space to next block. This will override Block spacing option "
"(Frontend view only)"
msgstr ""
"Définir l’espace au bloc suivant. Ceci remplacera l’option Espacement des "
"blocs (vue interface publique uniquement)"

#: assets/blocks/blocks.js:5615 assets/blocks/blocks.js:6217
#: assets/blocks/blocks.js:7086 incl/advanced-gutenberg-main.php:3414
msgid "Header Settings"
msgstr "Réglages d’en-tête"

#: assets/blocks/blocks.js:5618 assets/blocks/blocks.js:6220
#: assets/blocks/blocks.js:7089
msgid "Header Icon Style"
msgstr "Style d’icône de l’en-tête"

#: assets/blocks/blocks.js:5643 assets/blocks/blocks.js:5695
#: assets/blocks/blocks.js:6245 assets/blocks/blocks.js:6297
#: assets/blocks/blocks.js:7114 assets/blocks/blocks.js:7166
#: assets/blocks/blocks.js:7884 assets/blocks/blocks.js:9518
#: assets/blocks/blocks.js:11812 assets/blocks/blocks.js:14371
#: assets/blocks/blocks.js:16743 assets/blocks/blocks.js:17277
#: assets/blocks/blocks.js:18365 assets/blocks/blocks.js:23807
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4064 incl/advanced-gutenberg-main.php:4850
msgid "Color Settings"
msgstr "Réglages de couleur"

#: assets/blocks/blocks.js:5646 assets/blocks/blocks.js:5670
#: assets/blocks/blocks.js:6248 assets/blocks/blocks.js:6272
#: assets/blocks/blocks.js:7117 assets/blocks/blocks.js:7141
#: assets/blocks/blocks.js:7610 assets/blocks/blocks.js:7741
#: assets/blocks/blocks.js:11814 assets/blocks/blocks.js:12972
#: assets/blocks/blocks.js:13001 assets/blocks/blocks.js:28674
#: assets/blocks/blocks.js:28703 assets/blocks/blocks.js:29598
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:3417 incl/advanced-gutenberg-main.php:3472
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:3544 incl/advanced-gutenberg-main.php:3668
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4366 incl/advanced-gutenberg-main.php:4381
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4396 incl/advanced-gutenberg-main.php:4459
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4573 incl/advanced-gutenberg-main.php:4629
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4729 incl/advanced-gutenberg-main.php:4785
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:5178 incl/advanced-gutenberg-main.php:5247
msgid "Background Color"
msgstr "Couleur de l’arrière plan"

#: assets/blocks/blocks.js:5652 assets/blocks/blocks.js:5676
#: assets/blocks/blocks.js:6254 assets/blocks/blocks.js:6278
#: assets/blocks/blocks.js:7123 assets/blocks/blocks.js:7147
#: assets/blocks/blocks.js:7616 assets/blocks/blocks.js:7748
#: assets/blocks/blocks.js:11820 assets/blocks/blocks.js:12978
#: assets/blocks/blocks.js:13007 assets/blocks/blocks.js:18379
#: assets/blocks/blocks.js:28680 assets/blocks/blocks.js:28709
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:3422 incl/advanced-gutenberg-main.php:3477
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:3539 incl/advanced-gutenberg-main.php:3663
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4371 incl/advanced-gutenberg-main.php:4386
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4401 incl/advanced-gutenberg-main.php:4578
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4734 incl/advanced-gutenberg-main.php:4863
msgid "Text Color"
msgstr "Couleur du texte"

#: assets/blocks/blocks.js:5658 assets/blocks/blocks.js:6260
#: assets/blocks/blocks.js:7129 assets/blocks/blocks.js:7992
#: assets/blocks/blocks.js:8716 assets/blocks/blocks.js:19527
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4197 incl/advanced-gutenberg-main.php:4235
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4273 incl/advanced-gutenberg-main.php:5235
msgid "Icon Color"
msgstr "Couleur de l’icône"

#: assets/blocks/blocks.js:5667 assets/blocks/blocks.js:6269
#: assets/blocks/blocks.js:7138
msgid "Body Color Settings"
msgstr "Réglages de couleur du body"

#: assets/blocks/blocks.js:5685 assets/blocks/blocks.js:6287
#: assets/blocks/blocks.js:7156 assets/blocks/blocks.js:13016
#: assets/blocks/blocks.js:16140 assets/blocks/blocks.js:16709
#: assets/blocks/blocks.js:21352 assets/blocks/blocks.js:23773
#: assets/blocks/blocks.js:28718 incl/advanced-gutenberg-main.php:3484
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:3551 incl/advanced-gutenberg-main.php:4408
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4585 incl/advanced-gutenberg-main.php:4741
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:5087
msgid "Border Settings"
msgstr "Réglages de bordure"

#: assets/blocks/blocks.js:5687 assets/blocks/blocks.js:6289
#: assets/blocks/blocks.js:7158 assets/blocks/blocks.js:11850
#: assets/blocks/blocks.js:13018 assets/blocks/blocks.js:16722
#: assets/blocks/blocks.js:21365 assets/blocks/blocks.js:23786
#: assets/blocks/blocks.js:28720 incl/advanced-gutenberg-main.php:3487
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:3554 incl/advanced-gutenberg-main.php:4411
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4593 incl/advanced-gutenberg-main.php:4749
msgid "Border Style"
msgstr "Style de bordure"

#: assets/blocks/blocks.js:5689 assets/blocks/blocks.js:6291
#: assets/blocks/blocks.js:7160 assets/blocks/blocks.js:7556
#: assets/blocks/blocks.js:11852 assets/blocks/blocks.js:13020
#: assets/blocks/blocks.js:16004 assets/blocks/blocks.js:16724
#: assets/blocks/blocks.js:21367 assets/blocks/blocks.js:23788
#: assets/blocks/blocks.js:28722 incl/advanced-gutenberg-main.php:3492
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:3559 incl/advanced-gutenberg-main.php:4415
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4598 incl/advanced-gutenberg-main.php:4754
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:5099
msgid "Solid"
msgstr "Solide"

#: assets/blocks/blocks.js:5689 assets/blocks/blocks.js:6291
#: assets/blocks/blocks.js:7160 assets/blocks/blocks.js:7556
#: assets/blocks/blocks.js:11852 assets/blocks/blocks.js:13020
#: assets/blocks/blocks.js:16004 assets/blocks/blocks.js:16724
#: assets/blocks/blocks.js:21367 assets/blocks/blocks.js:23788
#: assets/blocks/blocks.js:28722 incl/advanced-gutenberg-main.php:3496
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:3563 incl/advanced-gutenberg-main.php:4416
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4602 incl/advanced-gutenberg-main.php:4758
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:5107
msgid "Dashed"
msgstr "Tirets"

#: assets/blocks/blocks.js:5689 assets/blocks/blocks.js:6291
#: assets/blocks/blocks.js:7160 assets/blocks/blocks.js:7556
#: assets/blocks/blocks.js:11852 assets/blocks/blocks.js:13020
#: assets/blocks/blocks.js:16004 assets/blocks/blocks.js:16724
#: assets/blocks/blocks.js:21367 assets/blocks/blocks.js:23788
#: assets/blocks/blocks.js:28722 incl/advanced-gutenberg-main.php:3500
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:3567 incl/advanced-gutenberg-main.php:4417
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4606 incl/advanced-gutenberg-main.php:4762
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:5103
msgid "Dotted"
msgstr "Pointillés"

#: assets/blocks/blocks.js:5698 assets/blocks/blocks.js:6300
#: assets/blocks/blocks.js:7169 assets/blocks/blocks.js:7779
#: assets/blocks/blocks.js:7782 assets/blocks/blocks.js:8737
#: assets/blocks/blocks.js:11867 assets/blocks/blocks.js:11869
#: assets/blocks/blocks.js:13026 assets/blocks/blocks.js:13029
#: assets/blocks/blocks.js:16153 assets/blocks/blocks.js:16156
#: assets/blocks/blocks.js:16711 assets/blocks/blocks.js:19434
#: assets/blocks/blocks.js:19550 assets/blocks/blocks.js:21354
#: assets/blocks/blocks.js:23775 assets/blocks/blocks.js:28728
#: assets/blocks/blocks.js:28731 assets/blocks/blocks.js:29604
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:3506 incl/advanced-gutenberg-main.php:3573
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4421 incl/advanced-gutenberg-main.php:4464
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4588 incl/advanced-gutenberg-main.php:4744
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:5113 incl/advanced-gutenberg-main.php:5183
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:5252
msgid "Border Color"
msgstr "Couleur de la bordure"

#: assets/blocks/blocks.js:5706 assets/blocks/blocks.js:6308
#: assets/blocks/blocks.js:7177 assets/blocks/blocks.js:7790
#: assets/blocks/blocks.js:11858 assets/blocks/blocks.js:13037
#: assets/blocks/blocks.js:16164 assets/blocks/blocks.js:21373
#: assets/blocks/blocks.js:28739
msgid "Border width"
msgstr "Largeur de la bordure"

#: assets/blocks/blocks.js:5715 assets/blocks/blocks.js:6317
#: assets/blocks/blocks.js:7186 assets/blocks/blocks.js:7759
#: assets/blocks/blocks.js:13046 assets/blocks/blocks.js:28748
msgid "Border radius"
msgstr "Coins arrondis"

#: assets/blocks/blocks.js:5726
msgid "Accordions State"
msgstr "Statut des accordéons"

#: assets/blocks/blocks.js:5728 assets/blocks/blocks.js:6199
#: assets/blocks/blocks.js:7075 incl/advanced-gutenberg-main.php:3407
msgid "Initial Collapsed"
msgstr "Effondrement initial"

#: assets/blocks/blocks.js:5729
msgid ""
"Make all accordions collapsed by default, enable this setting to apply to "
"all accordions."
msgstr ""
"Tous les accordéons sont réduits par défaut. Activez ce réglage pour qu’il "
"s’applique à tous les accordéons."

#: assets/blocks/blocks.js:5771 assets/blocks/blocks.js:6361
#: assets/blocks/blocks.js:28239
msgid "Enter header…"
msgstr "Saisir l’en-tête…"

#: assets/blocks/blocks.js:5862 assets/blocks/blocks.js:7284
#: incl/pages/block-settings.php:52
msgid "Accordion - PublishPress"
msgstr "Accordéon - PublishPress"

#: assets/blocks/blocks.js:5863 assets/blocks/blocks.js:6399
#: assets/blocks/blocks.js:7285
msgid "Create a sliding accordion display for your content."
msgstr "Créez un affichage à accordéon glissant pour votre contenu."

#: assets/blocks/blocks.js:5869 assets/blocks/blocks.js:6406
#: assets/blocks/blocks.js:7291 assets/blocks/blocks.js:21746
#: assets/blocks/blocks.js:27173
msgid "accordion"
msgstr "accordéon"

#: assets/blocks/blocks.js:5869 assets/blocks/blocks.js:6406
#: assets/blocks/blocks.js:7291 assets/blocks/blocks.js:10311
#: assets/blocks/blocks.js:21746 assets/blocks/blocks.js:27173
#: assets/blocks/blocks.js:28329
msgid "list"
msgstr "liste"

#: assets/blocks/blocks.js:5869 assets/blocks/blocks.js:6406
#: assets/blocks/blocks.js:7291 assets/blocks/blocks.js:21746
#: assets/blocks/blocks.js:27173
msgid "faq"
msgstr "faq"

#: assets/blocks/blocks.js:6191 assets/blocks/blocks.js:7067
msgid "Define space between each accordion (Frontend view only)"
msgstr "Définir l’espace entre chaque accordéon (vue publique uniquement)"

#: assets/blocks/blocks.js:6200 assets/blocks/blocks.js:7076
msgid "Make all accordions collapsed by default."
msgstr "Mettre tous les accordéons réduits par défaut."

#: assets/blocks/blocks.js:6207
msgid "Header Tag"
msgstr "Balise d’en-tête"

#: assets/blocks/blocks.js:6398
msgid "Accordion Item - PublishPress"
msgstr "Élément d’accordéon - PublishPress"

#: assets/blocks/blocks.js:6410
msgid "Header text"
msgstr "Texte d’en-tête"

#: assets/blocks/blocks.js:7040
msgid "Advanced Accordion"
msgstr "Accordéon avancé"

#: assets/blocks/blocks.js:7054 assets/blocks/blocks.js:25429
msgid "Refresh"
msgstr "Rafraîchir"

#: assets/blocks/blocks.js:7291
msgid "advanced accordion"
msgstr "accordéon avancé"

#: assets/blocks/blocks.js:7556 assets/blocks/blocks.js:9434
#: assets/blocks/blocks.js:10046 assets/blocks/blocks.js:11852
#: assets/blocks/blocks.js:13020 assets/blocks/blocks.js:14336
#: assets/blocks/blocks.js:14911 assets/blocks/blocks.js:16004
#: assets/blocks/blocks.js:18312 assets/blocks/blocks.js:24259
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:3725 incl/advanced-gutenberg-main.php:3855
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4923 incl/advanced-gutenberg-main.php:4962
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:5095
msgid "None"
msgstr "Aucun"

#: assets/blocks/blocks.js:7556 assets/blocks/blocks.js:16004
msgid "Double"
msgstr "Double"

#: assets/blocks/blocks.js:7556 assets/blocks/blocks.js:16004
msgid "Groove"
msgstr "Groove"

#: assets/blocks/blocks.js:7556 assets/blocks/blocks.js:16004
msgid "Ridge"
msgstr "Ridge"

#: assets/blocks/blocks.js:7556 assets/blocks/blocks.js:16004
msgid "Inset"
msgstr "Inset"

#: assets/blocks/blocks.js:7556 assets/blocks/blocks.js:16004
msgid "Outset"
msgstr "Outset"

#: assets/blocks/blocks.js:7622 incl/advanced-gutenberg-main.php:3673
msgid "Shadow Color"
msgstr "Couleur de l’ombre"

#: assets/blocks/blocks.js:7643
msgid "Advanced Button"
msgstr "Bouton avancé"

#: assets/blocks/blocks.js:7661
msgid "Add text…"
msgstr "Ajout de texte…"

#: assets/blocks/blocks.js:7698
msgid "Button link"
msgstr "Lien du bouton"

#: assets/blocks/blocks.js:7702 assets/blocks/blocks.js:9443
msgid "Link URL"
msgstr "Adresse du lien"

#: assets/blocks/blocks.js:7705 assets/blocks/blocks.js:9446
#: incl/pages/custom-styles.php:110
msgid "Preview"
msgstr "Aperçu"

#: assets/blocks/blocks.js:7719
msgid "Open in new tab"
msgstr "Ouvrir dans un nouvel onglet"

#: assets/blocks/blocks.js:7728
msgid "Text/Color"
msgstr "Texte/Couleur"

#: assets/blocks/blocks.js:7730 assets/blocks/blocks.js:10096
msgid "Text size"
msgstr "Taille du texte"

#: assets/blocks/blocks.js:7757 assets/blocks/blocks.js:8733
#: assets/blocks/blocks.js:11829
msgid "Border"
msgstr "Bordure"

#: assets/blocks/blocks.js:7768 assets/blocks/blocks.js:16142
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:5090
msgid "Border style"
msgstr "Style de bordure"

#: assets/blocks/blocks.js:7802 assets/blocks/blocks.js:8845
#: assets/blocks/blocks.js:10172 assets/blocks/blocks.js:15332
#: assets/blocks/blocks.js:16241 assets/blocks/blocks.js:19618
#: assets/blocks/blocks.js:19788 assets/blocks/blocks.js:19950
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:3936
msgid "Margin"
msgstr "Marge externe"

#: assets/blocks/blocks.js:7804
msgid "Margin top"
msgstr "Marge supérieure"

#: assets/blocks/blocks.js:7813
msgid "Margin right"
msgstr "Marge droite"

#: assets/blocks/blocks.js:7822
msgid "Margin bottom"
msgstr "Marge inférieure"

#: assets/blocks/blocks.js:7831
msgid "Margin left"
msgstr "Marge gauche"

#: assets/blocks/blocks.js:7842 assets/blocks/blocks.js:8800
#: assets/blocks/blocks.js:10182 assets/blocks/blocks.js:11879
#: assets/blocks/blocks.js:15290 assets/blocks/blocks.js:16218
#: assets/blocks/blocks.js:19459 assets/blocks/blocks.js:19575
#: assets/blocks/blocks.js:19745 assets/blocks/blocks.js:19907
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:3943
msgid "Padding"
msgstr "Marge interne"

#: assets/blocks/blocks.js:7844
msgid "Padding top"
msgstr "Marge interne en haut"

#: assets/blocks/blocks.js:7853
msgid "Padding right"
msgstr "Marge interne droite"

#: assets/blocks/blocks.js:7862
msgid "Padding bottom"
msgstr "Marge interne en bas"

#: assets/blocks/blocks.js:7871
msgid "Padding left"
msgstr "Marge interne gauche"

#: assets/blocks/blocks.js:7882
msgid "Hover"
msgstr "Survol"

#: assets/blocks/blocks.js:7890 assets/blocks/blocks.js:21445
msgid "Shadow"
msgstr "Ombre"

#: assets/blocks/blocks.js:7892 assets/blocks/blocks.js:21447
#: assets/blocks/blocks.js:26977
msgid "Opacity (%)"
msgstr "Opacité (%)"

#: assets/blocks/blocks.js:7901 assets/blocks/blocks.js:21456
#: assets/blocks/blocks.js:26986 assets/blocks/blocks.js:29509
msgid "Transition speed (ms)"
msgstr "Vitesse de transition (ms)"

#: assets/blocks/blocks.js:7910 assets/blocks/blocks.js:21465
#: assets/blocks/blocks.js:26995
msgid "Shadow H offset"
msgstr "Décalage horizontal de l’ombre"

#: assets/blocks/blocks.js:7919 assets/blocks/blocks.js:21474
#: assets/blocks/blocks.js:27004
msgid "Shadow V offset"
msgstr "Décalage vertical de l’ombre"

#: assets/blocks/blocks.js:7928 assets/blocks/blocks.js:21483
#: assets/blocks/blocks.js:27013
msgid "Shadow blur"
msgstr "Floutage de l’ombre"

#: assets/blocks/blocks.js:7937 assets/blocks/blocks.js:21492
#: assets/blocks/blocks.js:27022
msgid "Shadow spread"
msgstr "Répartition de l’ombre"

#: assets/blocks/blocks.js:7952 incl/advanced-gutenberg-main.php:4174
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4212 incl/advanced-gutenberg-main.php:4250
msgid "Icon"
msgstr "Icône"

#: assets/blocks/blocks.js:7954
msgid "Display icon"
msgstr "Afficher l’icône"

#: assets/blocks/blocks.js:7967 assets/blocks/blocks.js:8681
#: assets/blocks/blocks.js:19511
msgid "Icon Library (Material Icon)"
msgstr "Bibliothèque d’icône (icône Material)"

#: assets/blocks/blocks.js:7979 assets/blocks/blocks.js:8695
#: assets/blocks/blocks.js:19523
msgid "Icon Selection"
msgstr "Icône de sélection"

#: assets/blocks/blocks.js:7983 assets/blocks/blocks.js:19534
msgid "Icon Size (px)"
msgstr "Taille de l’icône (px)"

#: assets/blocks/blocks.js:7999
msgid "Icon Position"
msgstr "Position de l’icône"

#: assets/blocks/blocks.js:8001 assets/blocks/blocks.js:9554
#: assets/blocks/blocks.js:16771 assets/blocks/blocks.js:18400
#: assets/blocks/blocks.js:21411 assets/blocks/blocks.js:25054
#: assets/blocks/blocks.js:29641 incl/advanced-gutenberg-main.php:3817
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4292 incl/advanced-gutenberg-main.php:4338
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4650 incl/advanced-gutenberg-main.php:4897
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:5142
msgid "Left"
msgstr "Gauche"

#: assets/blocks/blocks.js:8001 assets/blocks/blocks.js:9554
#: assets/blocks/blocks.js:16771 assets/blocks/blocks.js:18400
#: assets/blocks/blocks.js:21411 assets/blocks/blocks.js:25054
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:3825 incl/advanced-gutenberg-main.php:4294
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4340 incl/advanced-gutenberg-main.php:4654
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4905 incl/advanced-gutenberg-main.php:5150
msgid "Right"
msgstr "Droite"

#: assets/blocks/blocks.js:8007
msgid "Icon Spacing (px)"
msgstr "Espacement de l’icône (px)"

#: assets/blocks/blocks.js:8011
msgid "Spacing between icon and text"
msgstr "Espacement entre l’icône et le texte"

#: assets/blocks/blocks.js:8192 incl/pages/block-settings.php:53
msgid "Button - PublishPress"
msgstr "Bouton - PublishPress"

#: assets/blocks/blocks.js:8193
msgid "Button block with more options and styles."
msgstr "Bloc de boutons avec plus d’options et de styles."

#: assets/blocks/blocks.js:8199
msgid "button"
msgstr "bouton"

#: assets/blocks/blocks.js:8199
msgid "advanced button"
msgstr "bouton avancé"

#: assets/blocks/blocks.js:8199
msgid "link"
msgstr "lien"

#: assets/blocks/blocks.js:8226 assets/blocks/blocks.js:8701
#: assets/blocks/blocks.js:12151 assets/blocks/blocks.js:23690
#: assets/blocks/blocks.js:24677 assets/blocks/blocks.js:24779
#: assets/blocks/blocks.js:27184 incl/advanced-gutenberg-main.php:6035
#: incl/pages/settings/general.php:119
msgid "Default"
msgstr "Défaut"

#: assets/blocks/blocks.js:8226
msgid "Squared"
msgstr "Carré"

#: assets/blocks/blocks.js:8226
msgid "Squared Outline"
msgstr "Contour carré"

#: assets/blocks/blocks.js:8637
msgid "Advanced Icon"
msgstr "Icône avancée"

#: assets/blocks/blocks.js:8655
msgid "Icon Count"
msgstr "Icône compteur"

#: assets/blocks/blocks.js:8657
msgid "Number of Icons"
msgstr "Nombre d’icônes"

#: assets/blocks/blocks.js:8675
msgid "Icon "
msgstr "Icône "

#: assets/blocks/blocks.js:8699 assets/blocks/blocks.js:14392
msgid "Icon Style"
msgstr "Style d’icône"

#: assets/blocks/blocks.js:8701 assets/blocks/blocks.js:12934
#: assets/blocks/blocks.js:14909 assets/blocks/blocks.js:24252
#: assets/blocks/blocks.js:24255 assets/blocks/blocks.js:24257
msgid "Stacked"
msgstr "Empilé"

#: assets/blocks/blocks.js:8707 incl/advanced-gutenberg-main.php:3922
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4298 incl/advanced-gutenberg-main.php:5240
msgid "Icon Size"
msgstr "Taille de l’icône"

#: assets/blocks/blocks.js:8723
msgid "Icon Background"
msgstr "Arrière-plan de l’icône"

#: assets/blocks/blocks.js:8744
msgid "Border Size(px)"
msgstr "Taille de bordure (px)"

#: assets/blocks/blocks.js:8753
msgid "Border Radius(%)"
msgstr "Rayon de bordure (%)"

#: assets/blocks/blocks.js:8763 assets/blocks/blocks.js:8769
#: assets/blocks/blocks.js:18506
msgid "Link"
msgstr "Lien"

#: assets/blocks/blocks.js:8782
msgid "Link Target"
msgstr "Cible du lien"

#: assets/blocks/blocks.js:8784
msgid "Same Window"
msgstr "Même fenêtre"

#: assets/blocks/blocks.js:8784
msgid "New Window"
msgstr "Nouvelle fenêtre"

#: assets/blocks/blocks.js:8790
msgid "Title for Accessibility"
msgstr "Titre pour l’accessibilité"

#: assets/blocks/blocks.js:8809 assets/blocks/blocks.js:8854
#: assets/blocks/blocks.js:15299 assets/blocks/blocks.js:15341
#: assets/blocks/blocks.js:19468 assets/blocks/blocks.js:19584
#: assets/blocks/blocks.js:19627 assets/blocks/blocks.js:19754
#: assets/blocks/blocks.js:19797 assets/blocks/blocks.js:19916
#: assets/blocks/blocks.js:19959
msgid "Unit"
msgstr "Unité"

#: assets/blocks/blocks.js:9022 incl/pages/block-settings.php:54
msgid "Icon - PublishPress"
msgstr "Icône - PublishPress"

#: assets/blocks/blocks.js:9023 assets/blocks/blocks.js:20343
msgid "Icon block with more options and styles."
msgstr "Blocs d’icônes avec options et styles supplémentaires"

#: assets/blocks/blocks.js:9029 assets/blocks/blocks.js:10311
#: assets/blocks/blocks.js:20349
msgid "icon"
msgstr "Icône"

#: assets/blocks/blocks.js:9029
msgid "advanced icon"
msgstr "icône avancée"

#: assets/blocks/blocks.js:9392 assets/blocks/blocks.js:9430
msgid "Advanced Image"
msgstr "Image avancée"

#: assets/blocks/blocks.js:9410
msgid "Change image"
msgstr "Changer l’image"

#: assets/blocks/blocks.js:9417 assets/blocks/blocks.js:18570
msgid "Remove image"
msgstr "Supprimer l’image"

#: assets/blocks/blocks.js:9432 assets/blocks/blocks.js:18310
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:3720 incl/advanced-gutenberg-main.php:4804
msgid "Action on click"
msgstr "Action sur clic"

#: assets/blocks/blocks.js:9434 assets/blocks/blocks.js:18312
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4809
msgid "Open image in lightbox"
msgstr "Ouvrir l’image dans une visionneuse"

#: assets/blocks/blocks.js:9434 incl/advanced-gutenberg-main.php:3733
msgid "Open custom URL"
msgstr "Ouvrir une URL personnalisée"

#: assets/blocks/blocks.js:9449
msgid "Enter URL…"
msgstr "Entrer une URL"

#: assets/blocks/blocks.js:9455 assets/blocks/blocks.js:25114
msgid "Open link in new tab"
msgstr "Ouvrir le lien dan une nouvelle table"

#: assets/blocks/blocks.js:9464 incl/advanced-gutenberg-main.php:3746
msgid "Image Size"
msgstr "Taille de l’image"

#: assets/blocks/blocks.js:9466 assets/blocks/blocks.js:14343
#: assets/blocks/blocks.js:18318 assets/blocks/blocks.js:26823
#: assets/blocks/post-sidebar.js:129 incl/advanced-gutenberg-main.php:3749
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:3976 incl/advanced-gutenberg-main.php:4819
#: incl/pages/settings/general.php:125
msgid "Full width"
msgstr "Pleine largeur"

#: assets/blocks/blocks.js:9473 assets/blocks/blocks.js:18341
#: assets/blocks/blocks.js:23225 incl/advanced-gutenberg-main.php:3754
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4132 incl/advanced-gutenberg-main.php:4836
msgid "Height"
msgstr "Taille"

#: assets/blocks/blocks.js:9482 assets/blocks/blocks.js:18332
#: assets/blocks/blocks.js:26830 incl/advanced-gutenberg-main.php:3761
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4829
msgid "Width"
msgstr "Largeur"

#: assets/blocks/blocks.js:9491
msgid "Focal Point Picker"
msgstr "Sélecteur de point focal"

#: assets/blocks/blocks.js:9499
msgid "Overlay opacity default"
msgstr "Opacité de la superposition par défaut"

#: assets/blocks/blocks.js:9508
msgid "Overlay opacity hover"
msgstr "Opacité de la superposition au survol"

#: assets/blocks/blocks.js:9521 assets/blocks/blocks.js:18373
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:3773 incl/advanced-gutenberg-main.php:4858
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:5332
msgid "Title Color"
msgstr "Titre du titre"

#: assets/blocks/blocks.js:9527 incl/advanced-gutenberg-main.php:3778
msgid "Subtitle Color"
msgstr "Couleur des sous-titres"

#: assets/blocks/blocks.js:9533 assets/blocks/blocks.js:14374
#: assets/blocks/blocks.js:25078 incl/advanced-gutenberg-main.php:3783
msgid "Overlay Color"
msgstr "Couleur de superposition"

#: assets/blocks/blocks.js:9542 assets/blocks/blocks.js:11919
#: assets/blocks/blocks.js:18388 incl/advanced-gutenberg-main.php:3790
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4870
msgid "Text Alignment"
msgstr "Alignement du texte"

#: assets/blocks/blocks.js:9544 assets/blocks/blocks.js:18390
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:3793 incl/advanced-gutenberg-main.php:4873
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Alignement vertical"

#: assets/blocks/blocks.js:9546 assets/blocks/blocks.js:18392
#: assets/blocks/blocks.js:29641 incl/advanced-gutenberg-main.php:3798
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4878 incl/advanced-gutenberg-main.php:5011
msgid "Top"
msgstr "Haut"

#: assets/blocks/blocks.js:9546 assets/blocks/blocks.js:9554
#: assets/blocks/blocks.js:16771 assets/blocks/blocks.js:18392
#: assets/blocks/blocks.js:18400 assets/blocks/blocks.js:21411
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:3802 incl/advanced-gutenberg-main.php:3821
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4293 incl/advanced-gutenberg-main.php:4339
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4646 incl/advanced-gutenberg-main.php:4882
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4901 incl/advanced-gutenberg-main.php:5146
msgid "Center"
msgstr "Centre"

#: assets/blocks/blocks.js:9546 assets/blocks/blocks.js:18392
#: assets/blocks/blocks.js:29641 incl/advanced-gutenberg-main.php:3806
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4886 incl/advanced-gutenberg-main.php:5019
#: incl/pages/settings/images.php:53
msgid "Bottom"
msgstr "Bas"

#: assets/blocks/blocks.js:9552 assets/blocks/blocks.js:18398
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:3812 incl/advanced-gutenberg-main.php:4892
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Alignement horizontal"

#: assets/blocks/blocks.js:9591
msgid "Open media library"
msgstr "Ouvrir la médiathèque"

#: assets/blocks/blocks.js:9610
msgid "Enter title…"
msgstr "Saisir le titre"

#: assets/blocks/blocks.js:9628
msgid "Enter subtitle…"
msgstr "Saisir le sous-titre"

#: assets/blocks/blocks.js:9742 incl/pages/block-settings.php:55
msgid "Image - PublishPress"
msgstr "Image - PublishPress"

#: assets/blocks/blocks.js:9743
msgid "Image/photo block with more options and styles."
msgstr "Bloc image/photo avec plus d’options et de styles."

#: assets/blocks/blocks.js:9749
msgid "image"
msgstr "Image"

#: assets/blocks/blocks.js:9749
msgid "advanced image"
msgstr "image avancée"

#: assets/blocks/blocks.js:9749
msgid "photo"
msgstr "photo"

#: assets/blocks/blocks.js:9749 assets/blocks/blocks.js:17070
#: assets/blocks/blocks.js:20349
msgid "box"
msgstr "Boite"

#: assets/blocks/blocks.js:10046 incl/advanced-gutenberg-main.php:3859
msgid "Pushpin"
msgstr "Punaise"

#: assets/blocks/blocks.js:10046 incl/advanced-gutenberg-main.php:3863
msgid "Configuration"
msgstr "Configuration"

#: assets/blocks/blocks.js:10046 incl/advanced-gutenberg-main.php:3867
msgid "Flag"
msgstr "Drapeau"

#: assets/blocks/blocks.js:10046 incl/advanced-gutenberg-main.php:3871
msgid "Star"
msgstr "Étoile"

#: assets/blocks/blocks.js:10046 incl/advanced-gutenberg-main.php:3875
msgid "Checkmark"
msgstr "Coche"

#: assets/blocks/blocks.js:10046
msgid "Checkmark 2"
msgstr "Coche 2"

#: assets/blocks/blocks.js:10046
msgid "Checkmark 3"
msgstr "Coche 3"

#: assets/blocks/blocks.js:10046 incl/advanced-gutenberg-main.php:3879
msgid "Minus"
msgstr "Moins"

#: assets/blocks/blocks.js:10046
msgid "Minus 2"
msgstr "Moins 2"

#: assets/blocks/blocks.js:10046 incl/advanced-gutenberg-main.php:3432
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:3883
msgid "Plus"
msgstr "Plus"

#: assets/blocks/blocks.js:10046
msgid "Plus 2"
msgstr "Plus 2"

#: assets/blocks/blocks.js:10046 incl/advanced-gutenberg-main.php:3887
msgid "Play"
msgstr "Jouer"

#: assets/blocks/blocks.js:10046
msgid "Arrow right"
msgstr "Flèche de droite"

#: assets/blocks/blocks.js:10046
msgid "Arrow right 2"
msgstr "Flèche de droite 2"

#: assets/blocks/blocks.js:10046
msgid "X Cross 2"
msgstr "X Cross 2"

#: assets/blocks/blocks.js:10046 incl/advanced-gutenberg-main.php:3895
msgid "X Cross"
msgstr "X Cross"

#: assets/blocks/blocks.js:10046 incl/advanced-gutenberg-main.php:3899
msgid "Warning"
msgstr "Attention"

#: assets/blocks/blocks.js:10046 incl/advanced-gutenberg-main.php:3903
msgid "Help"
msgstr "Aide"

#: assets/blocks/blocks.js:10046 incl/advanced-gutenberg-main.php:3907
msgid "Info"
msgstr "Info"

#: assets/blocks/blocks.js:10046
msgid "Info 2"
msgstr "Info 2"

#: assets/blocks/blocks.js:10046 incl/advanced-gutenberg-main.php:3911
msgid "Circle"
msgstr "Cercle"

#: assets/blocks/blocks.js:10071
msgid "Advanced List"
msgstr "Liste avancée"

#: assets/blocks/blocks.js:10081
msgid "Refresh this list when it conflict with other lists styles"
msgstr ""
"Actualiser cette liste en cas de conflit avec d’autres styles de listes"

#: assets/blocks/blocks.js:10094 assets/blocks/blocks.js:19834
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:3835 incl/advanced-gutenberg-main.php:4492
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:5440
msgid "Text Settings"
msgstr "Réglages du texte"

#: assets/blocks/blocks.js:10109 assets/blocks/blocks.js:19505
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:3847 incl/advanced-gutenberg-main.php:5232
msgid "Icon Settings"
msgstr "Réglages des icônes"

#: assets/blocks/blocks.js:10112
msgid "List icon"
msgstr "List des icônes"

#: assets/blocks/blocks.js:10139 incl/advanced-gutenberg-main.php:3917
msgid "Icon color"
msgstr "Couleur de l’icône"

#: assets/blocks/blocks.js:10152 assets/blocks/blocks.js:27679
msgid "Icon size"
msgstr "Taille de l’icône"

#: assets/blocks/blocks.js:10162
msgid "Line height"
msgstr "Hauteur de ligne"

#: assets/blocks/blocks.js:10202
msgid "Write advanced list…"
msgstr "Faire une liste avancée…"

#: assets/blocks/blocks.js:10304 incl/pages/block-settings.php:56
msgid "List - PublishPress"
msgstr "Liste - PublishPress"

#: assets/blocks/blocks.js:10305
msgid "List block with custom icons and styles."
msgstr "Bloc de liste avec des icônes et des styles personnalisés."

#: assets/blocks/blocks.js:10311
msgid "advanced list"
msgstr "liste avancée"

#: assets/blocks/blocks.js:10714
msgid "At least 1 row of current section must present."
msgstr "Au moins 1 rangée de la section actuelle doit être présente."

#: assets/blocks/blocks.js:11331 assets/blocks/blocks.js:11352
msgid "Cannot select multi cells from difference section!"
msgstr ""
"Impossible de sélectionner plusieurs cellules dans une section différente !"

#: assets/blocks/blocks.js:11449 assets/blocks/blocks.js:11739
msgid "Advanced Table"
msgstr "Tableau avancé"

#: assets/blocks/blocks.js:11457
msgid "Column Count"
msgstr "Nombre de colonnes"

#: assets/blocks/blocks.js:11466
msgid "Row Count"
msgstr "Nombre de lignes"

#: assets/blocks/blocks.js:11479
msgid "Create"
msgstr "Créer"

#: assets/blocks/blocks.js:11487
msgid ""
"Hint: Hold CTRL key for multi cells selection. Hold SHIFT key for range "
"cells selection."
msgstr ""
"Conseil : maintenez la touche CTRL enfoncée pour la sélection de plusieurs "
"cellules. Maintenez la touche MAJ enfoncée pour sélectionner les cellules de "
"la plage."

#: assets/blocks/blocks.js:11496
msgid "Add Row Before"
msgstr "Ajouter une ligne avant"

#: assets/blocks/blocks.js:11503
msgid "Add Row After"
msgstr "Ajouter une ligne après"

#: assets/blocks/blocks.js:11510
msgid "Delete Row"
msgstr "Supprimer les lignes"

#: assets/blocks/blocks.js:11517
msgid "Add Column Before"
msgstr "Ajouter une colonne avant"

#: assets/blocks/blocks.js:11524
msgid "Add Column After"
msgstr "Ajouter une colonne après"

#: assets/blocks/blocks.js:11531
msgid "Delete Column"
msgstr "Supprimer les colonnes"

#: assets/blocks/blocks.js:11543
msgid "Split Merged Cells"
msgstr "Fractionner les cellules fusionnées"

#: assets/blocks/blocks.js:11558
msgid "Merge Cells"
msgstr "Fusionner les cellules"

#: assets/blocks/blocks.js:11566
msgid "Border Top"
msgstr "Bordure du haut"

#: assets/blocks/blocks.js:11578
msgid "Border Right"
msgstr "Bordure à droite"

#: assets/blocks/blocks.js:11590
msgid "Border Bottom"
msgstr "Bordure du bas"

#: assets/blocks/blocks.js:11602
msgid "Border Left"
msgstr "Bordure à gauche"

#: assets/blocks/blocks.js:11614
msgid "Border All"
msgstr "Toutes les bordures"

#: assets/blocks/blocks.js:11625
msgid "Border None"
msgstr "Aucune bordure"

#: assets/blocks/blocks.js:11640
msgid "Border Vertical"
msgstr "Bordure verticale"

#: assets/blocks/blocks.js:11652
msgid "Border Horizontal"
msgstr "Bordure horizontale"

#: assets/blocks/blocks.js:11664
msgid "Border Inner"
msgstr "Bordure Intérieure"

#: assets/blocks/blocks.js:11676
msgid "Border Outer"
msgstr "Bordure extérieure"

#: assets/blocks/blocks.js:11694
msgid "Align left"
msgstr "Aligner à gauche"

#: assets/blocks/blocks.js:11698
msgid "Align center"
msgstr "Aligner au centre"

#: assets/blocks/blocks.js:11702
msgid "Align right"
msgstr "Aligner à droite"

#: assets/blocks/blocks.js:11706
msgid "Align justify"
msgstr "Aligner justifié"

#: assets/blocks/blocks.js:11717
msgid "Align top"
msgstr "Aligner en haut"

#: assets/blocks/blocks.js:11726
msgid "Align middle"
msgstr "Aligner au milieu"

#: assets/blocks/blocks.js:11735
msgid "Align bottom"
msgstr "Aligner en bas"

#: assets/blocks/blocks.js:11751
msgid "Edit Table"
msgstr "Modifier la table"

#: assets/blocks/blocks.js:11756
msgid "Refresh table (Use this after using undo or redo)"
msgstr "Actualiser la table (à utiliser après avoir utilisé undo ou redo)"

#: assets/blocks/blocks.js:11768 incl/advanced-gutenberg-main.php:3954
msgid "Table Settings"
msgstr "Réglages de la table"

#: assets/blocks/blocks.js:11770
msgid "Max width (px)"
msgstr "Largeur maximale (px)"

#: assets/blocks/blocks.js:11771
msgid "Set this to 0 to make max-width is 100%"
msgstr "Reglez-le sur 0 pour que la largeur maximale soit de 100%"

#: assets/blocks/blocks.js:11780
msgid "Fixed width table cells"
msgstr "Cellules de tableau à largeur fixe"

#: assets/blocks/blocks.js:11787
msgid "Table header"
msgstr "En-tête de tableau"

#: assets/blocks/blocks.js:11794
msgid "Table footer"
msgstr "Pied de page de tableau"

#: assets/blocks/blocks.js:11801
msgid "Border collapsed"
msgstr "Bordure replié"

#: assets/blocks/blocks.js:11810
msgid "Cell Settings"
msgstr "Réglages des cellules"

#: assets/blocks/blocks.js:11881 incl/advanced-gutenberg-main.php:3630
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:5202 incl/advanced-gutenberg-main.php:5271
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:5382 incl/advanced-gutenberg-main.php:5462
msgid "Padding Top"
msgstr "Marge interne du haut"

#: assets/blocks/blocks.js:11890 incl/advanced-gutenberg-main.php:3637
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:5223 incl/advanced-gutenberg-main.php:5292
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:5403 incl/advanced-gutenberg-main.php:5483
msgid "Padding Right"
msgstr "Marge interne Droite"

#: assets/blocks/blocks.js:11899 incl/advanced-gutenberg-main.php:3644
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:5209 incl/advanced-gutenberg-main.php:5278
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:5389 incl/advanced-gutenberg-main.php:5469
msgid "Padding Bottom"
msgstr "Marge interne basse"

#: assets/blocks/blocks.js:11908 incl/advanced-gutenberg-main.php:3651
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:5216 incl/advanced-gutenberg-main.php:5285
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:5396 incl/advanced-gutenberg-main.php:5476
msgid "Padding Left"
msgstr "Marge interne Gauche"

#: assets/blocks/blocks.js:11922
msgid "Horizontal Align"
msgstr "Alignement horizontal"

#: assets/blocks/blocks.js:11938 incl/advanced-gutenberg-main.php:5006
msgid "Vertical Align"
msgstr "Alignement vertical"

#: assets/blocks/blocks.js:12005 incl/pages/block-settings.php:57
msgid "Table - PublishPress"
msgstr "Tableau - PublishPress"

#: assets/blocks/blocks.js:12006
msgid "Table block with more styles and functions."
msgstr "Bloc de table avec plus de styles et de fonctions."

#: assets/blocks/blocks.js:12012
msgid "table"
msgstr "tableau"

#: assets/blocks/blocks.js:12012
msgid "advanced table"
msgstr "tableau avancé"

#: assets/blocks/blocks.js:12012
msgid "cell"
msgstr "cellule"

#: assets/blocks/blocks.js:12012
msgid "data"
msgstr "données"

#: assets/blocks/blocks.js:12151
msgid "Stripes"
msgstr "Bandes"

#: assets/blocks/blocks.js:12506 incl/advanced-gutenberg-main.php:4356
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontale"

#: assets/blocks/blocks.js:12506 incl/advanced-gutenberg-main.php:4360
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"

#: assets/blocks/blocks.js:12730 incl/advanced-gutenberg-main.php:1124
msgid "copy"
msgstr "Copier"

#: assets/blocks/blocks.js:12750
msgid "Tab Header"
msgstr "En-tête de l’onglet"

#: assets/blocks/blocks.js:12840 assets/blocks/blocks.js:15019
#: assets/blocks/blocks.js:24546
msgid "desktop"
msgstr "Ordinateur de bureau"

#: assets/blocks/blocks.js:12843 assets/blocks/blocks.js:15022
#: assets/blocks/blocks.js:24549
msgid "tablet"
msgstr "Tablette"

#: assets/blocks/blocks.js:12846 assets/blocks/blocks.js:15025
#: assets/blocks/blocks.js:24552
msgid "mobile"
msgstr "Mobile"

#: assets/blocks/blocks.js:12886
msgid "Advanced Tabs"
msgstr "Onglets avancés"

#: assets/blocks/blocks.js:12894 incl/advanced-gutenberg-main.php:4351
msgid "Tabs Style"
msgstr "Style des onglets"

#: assets/blocks/blocks.js:12956
msgid "Tabs Settings"
msgstr "Réglages d’onglet"

#: assets/blocks/blocks.js:12958
msgid "Initial Open Tab"
msgstr "Onglet ouvert initial"

#: assets/blocks/blocks.js:12969 assets/blocks/blocks.js:28671
msgid "Tab Colors"
msgstr "Couleurs des onglets"

#: assets/blocks/blocks.js:12984 assets/blocks/blocks.js:28686
msgid "Active Tab Background Color"
msgstr "Couleur de l’arrière plan de l’onglet actif"

#: assets/blocks/blocks.js:12990 assets/blocks/blocks.js:28692
msgid "Active Tab Text Color"
msgstr "Couleur du texte de l’onglet actif"

#: assets/blocks/blocks.js:12998 assets/blocks/blocks.js:28700
msgid "Body Colors"
msgstr "Couleurs du champ body"

#: assets/blocks/blocks.js:13091 assets/blocks/blocks.js:28792
msgid "Title…"
msgstr "Titre…"

#: assets/blocks/blocks.js:13098
msgid "HTML Anchor"
msgstr "Ancre HTML"

#: assets/blocks/blocks.js:13108
msgid "Move back"
msgstr "Revenir en arrière"

#: assets/blocks/blocks.js:13122
msgid "Move forward"
msgstr "Avancer"

#: assets/blocks/blocks.js:13136
msgid "Duplicate tab"
msgstr "Onglet Duplicate"

#: assets/blocks/blocks.js:13151 assets/blocks/blocks.js:28797
msgid "Remove tab"
msgstr "Supprimer l’onglet"

#: assets/blocks/blocks.js:13175 assets/blocks/blocks.js:28825
msgid "Add tab"
msgstr "Ajouter un onglet"

#: assets/blocks/blocks.js:13229 assets/blocks/blocks.js:13834
#: assets/blocks/blocks.js:13897 assets/blocks/blocks.js:13949
#: assets/blocks/blocks.js:28889
msgid "Tab 1"
msgstr "Onglet 1"

#: assets/blocks/blocks.js:13229 assets/blocks/blocks.js:13834
#: assets/blocks/blocks.js:13897 assets/blocks/blocks.js:13949
#: assets/blocks/blocks.js:28892
msgid "Tab 2"
msgstr "Onglet 2"

#: assets/blocks/blocks.js:13229 assets/blocks/blocks.js:13834
#: assets/blocks/blocks.js:13897 assets/blocks/blocks.js:13949
#: assets/blocks/blocks.js:28895
msgid "Tab 3"
msgstr "Onglet 3"

#: assets/blocks/blocks.js:13312 assets/blocks/blocks.js:28944
#: incl/pages/block-settings.php:58
msgid "Tabs - PublishPress"
msgstr "Onglets - PublishPress"

#: assets/blocks/blocks.js:13313 assets/blocks/blocks.js:28945
msgid "Create horizontal or vertical tabs to display your content."
msgstr ""
"Créez des onglets horizontaux ou verticaux pour afficher votre contenu."

#: assets/blocks/blocks.js:13319 assets/blocks/blocks.js:28951
msgid "tabs"
msgstr "onglets"

#: assets/blocks/blocks.js:13319
msgid "advanced tabs"
msgstr "onglets avancés"

#: assets/blocks/blocks.js:13319 assets/blocks/blocks.js:28951
msgid "cards"
msgstr "cartes"

#: assets/blocks/blocks.js:13803
msgid "Tab Item - PublishPress"
msgstr "Élément de l’onglet - PublishPress"

#: assets/blocks/blocks.js:13848
msgid "tab"
msgstr "Onglet"

#: assets/blocks/blocks.js:14246
msgid "Advanced Video"
msgstr "Vidéo avancée"

#: assets/blocks/blocks.js:14265
msgid "Change image preview"
msgstr "Changer l’aperçu de l’image"

#: assets/blocks/blocks.js:14273
msgid "Remove image preview"
msgstr "Supprimer l’aperçu de l’image"

#: assets/blocks/blocks.js:14286
msgid "Advanced Video Settings"
msgstr "Réglages avancés des vidéos"

#: assets/blocks/blocks.js:14288
msgid "Open video in light box"
msgstr "Ouvrir la vidéo dans la visionneuse"

#: assets/blocks/blocks.js:14289
msgid "Lightbox offers additional display options."
msgstr "La visionneuse offre des options d’affichage supplémentaires."

#: assets/blocks/blocks.js:14299 assets/blocks/blocks.js:24683
msgid "Autoplay"
msgstr "Lecture automatique"

#: assets/blocks/blocks.js:14306
msgid "Loop"
msgstr "Boucle"

#: assets/blocks/blocks.js:14313
msgid "Muted"
msgstr "En sourdine"

#: assets/blocks/blocks.js:14320
msgid "Playback Controls"
msgstr "Contrôles de lecture"

#: assets/blocks/blocks.js:14327
msgid "Play inline"
msgstr "Jouer en ligne"

#: assets/blocks/blocks.js:14334
msgid "Video preloading"
msgstr "Préchargement de la vidéo"

#: assets/blocks/blocks.js:14336
msgid "Auto"
msgstr "Automatique"

#: assets/blocks/blocks.js:14336
msgid "Metadata"
msgstr "Métadonnées"

#: assets/blocks/blocks.js:14350
msgid "Video width"
msgstr "Largeur de la vidéo"

#: assets/blocks/blocks.js:14359
msgid "Video height"
msgstr "Hauteur de la vidéo"

#: assets/blocks/blocks.js:14380
msgid "Play Button Color"
msgstr "Couleur du bouton de lecture"

#: assets/blocks/blocks.js:14389
msgid "Play Button"
msgstr "Bouton Lecture"

#: assets/blocks/blocks.js:14417
msgid "Play Button Size"
msgstr "Taille du bouton de lecture"

#: assets/blocks/blocks.js:14453
msgid "Select image preview"
msgstr "Sélectionner l’aperçu de l’image"

#: assets/blocks/blocks.js:14503
msgid "Youtube/Vimeo video URL/ID…"
msgstr "URL/ID de la vidéo Youtube/Vimeo…"

#: assets/blocks/blocks.js:14517
msgid "Fetch video content"
msgstr "Récupérer du contenu vidéo"

#: assets/blocks/blocks.js:14534
msgid "Load local video"
msgstr "Charger vidéo en local"

#: assets/blocks/blocks.js:14547
msgid "Current Video"
msgstr "Vidéo actuelle"

#: assets/blocks/blocks.js:14570
msgid "Wrong video URL/ID. Please try another."
msgstr "Mauvaise URL/ID de la vidéo. S’il vous plaît essayez-en une autre."

#: assets/blocks/blocks.js:14571
msgid "Not selected yet."
msgstr "Pas encore sélectionné."

#: assets/blocks/blocks.js:14674 incl/pages/block-settings.php:59
msgid "Video - PublishPress"
msgstr "Vidéo - PublishPress"

#: assets/blocks/blocks.js:14675
msgid "Add more options and styles for videos in your Media Library."
msgstr ""
"Ajoutez davantage d’options et de styles pour les vidéos dans votre "
"médiathèque."

#: assets/blocks/blocks.js:14681
msgid "video"
msgstr "Vidéos"

#: assets/blocks/blocks.js:14681
msgid "advanced video"
msgstr "vidéo avancée"

#: assets/blocks/blocks.js:14681
msgid "embed"
msgstr "Contenu embarqué"

#: assets/blocks/blocks.js:14681
msgid "media"
msgstr "média"

#: assets/blocks/blocks.js:14906
msgid "One column"
msgstr "Une colonne"

#: assets/blocks/blocks.js:14906
msgid "100"
msgstr "100"

#: assets/blocks/blocks.js:14906
msgid "Two columns; equal split"
msgstr "Deux colonnes ; largeur égale"

#: assets/blocks/blocks.js:14906
msgid "50 / 50"
msgstr "50 / 50"

#: assets/blocks/blocks.js:14906
msgid "Two columns; two-thirds, one-third split"
msgstr "Deux colonnes ; en deux tiers, un tiers"

#: assets/blocks/blocks.js:14906
msgid "66 / 33"
msgstr "66 / 33"

#: assets/blocks/blocks.js:14906
msgid "Two columns; one-third, two-thirds split"
msgstr "Deux colonnes ; en un tiers, deux tiers"

#: assets/blocks/blocks.js:14906
msgid "33 / 66"
msgstr "33 / 66"

#: assets/blocks/blocks.js:14906
msgid "Two columns; one-quarter, three-quarters split"
msgstr "Deux colonnes ; en un quart, trois quarts"

#: assets/blocks/blocks.js:14906
msgid "25 / 75"
msgstr "25 / 75"

#: assets/blocks/blocks.js:14906
msgid "Two columns; three-quarters, one-quarter split"
msgstr "Deux colonnes ; trois quarts et un quart"

#: assets/blocks/blocks.js:14906
msgid "75 / 25"
msgstr "75 / 25"

#: assets/blocks/blocks.js:14906
msgid "Two columns; one-fifth, four-fifths split"
msgstr "Deux colonnes ; en un cinquième, quatre cinquièmes"

#: assets/blocks/blocks.js:14906
msgid "20 / 80"
msgstr "20 / 80"

#: assets/blocks/blocks.js:14906
msgid "Two columns; four-fifths, one-fifth split"
msgstr "Deux colonnes ; en quatre cinquièmes, un cinquième"

#: assets/blocks/blocks.js:14906
msgid "80 / 20"
msgstr "80 / 20"

#: assets/blocks/blocks.js:14906
msgid "Three columns; equal split"
msgstr "Trois colonnes ; largeur égale"

#: assets/blocks/blocks.js:14906
msgid "33 / 33 / 33"
msgstr "33 / 33 / 33"

#: assets/blocks/blocks.js:14906
msgid "Three columns; wider one-half left column"
msgstr "Trois colonnes ; une demi-colonne gauche plus large"

#: assets/blocks/blocks.js:14906
msgid "50 / 25 / 25"
msgstr "50 / 25 / 25"

#: assets/blocks/blocks.js:14906
msgid "Three columns; wider one-half right column"
msgstr "Trois colonnes ; une demi-colonne droite plus large"

#: assets/blocks/blocks.js:14906
msgid "25 / 25 / 50"
msgstr "25 / 25 / 50"

#: assets/blocks/blocks.js:14906
msgid "Three columns; wider one-half center column"
msgstr "Trois colonnes ; une demi-colonne centrale plus large"

#: assets/blocks/blocks.js:14906
msgid "25 / 50 / 25"
msgstr "25 / 50 / 25"

#: assets/blocks/blocks.js:14906
msgid "Three columns; wider three-fifths center column"
msgstr "Trois colonnes ; colonne centrale plus large aux trois cinquièmes"

#: assets/blocks/blocks.js:14906
msgid "20 / 60 / 20"
msgstr "20 / 60 / 20"

#: assets/blocks/blocks.js:14906
msgid "Three columns; wider three-fifths left column"
msgstr "Trois colonnes ; colonne de gauche plus large aux trois cinquièmes"

#: assets/blocks/blocks.js:14906
msgid "60 / 20 / 20"
msgstr "60 / 20 / 20"

#: assets/blocks/blocks.js:14906
msgid "Three columns; wider three-fifths right column"
msgstr "Trois colonnes ; colonne de droite plus large aux trois cinquièmes"

#: assets/blocks/blocks.js:14906
msgid "20 / 20 / 60"
msgstr "20 / 20 / 60"

#: assets/blocks/blocks.js:14906
msgid "Three columns; wider four-sixths center column"
msgstr "Trois colonnes ; colonne centrale plus large aux quatre sixièmes"

#: assets/blocks/blocks.js:14906
msgid "16.6 / 66.6 / 16.6"
msgstr "16.6 / 66.6 / 16.6"

#: assets/blocks/blocks.js:14906
msgid "Four columns; equal split"
msgstr "Quatre colonnes ; largeur égale"

#: assets/blocks/blocks.js:14906
msgid "25 / 25 / 25 / 25"
msgstr "25 / 25 / 25 / 25"

#: assets/blocks/blocks.js:14906
msgid "Four columns; wider one-half left column"
msgstr "Quatre colonnes ; une demi-colonne gauche plus large"

#: assets/blocks/blocks.js:14906
msgid "50 / 16.6 / 16.6 / 16.6"
msgstr "50 / 16.6 / 16.6 / 16.6"

#: assets/blocks/blocks.js:14906
msgid "Four columns; wider one-half right column"
msgstr "Quatre colonnes ; une demi-colonne droite plus large"

#: assets/blocks/blocks.js:14906
msgid "16.6 / 16.6 / 16.6 / 50"
msgstr "16.6 / 16.6 / 16.6 / 50"

#: assets/blocks/blocks.js:14906
msgid "Four columns; wider two-fifths right column"
msgstr "Quatre colonnes ; colonne de droite plus large aux deux cinquièmes"

#: assets/blocks/blocks.js:14906
msgid "20 / 20 / 20 / 40"
msgstr "20 / 20 / 20 / 40"

#: assets/blocks/blocks.js:14906
msgid "Four columns; wider two-fifths left column"
msgstr "Quatre colonne ; colonne de gauche plus large aux deux cinquièmes"

#: assets/blocks/blocks.js:14906
msgid "40 / 20 / 20 / 20"
msgstr "40 / 20 / 20 / 20"

#: assets/blocks/blocks.js:14906
msgid "Five columns; equal split"
msgstr "Cinq colonnes ; largeur égale"

#: assets/blocks/blocks.js:14906
msgid "20 / 20 / 20 / 20 / 20"
msgstr "20 / 20 / 20 / 20 / 20"

#: assets/blocks/blocks.js:14906
msgid "Six columns; equal split"
msgstr "Six colonnes ; partage égal"

#: assets/blocks/blocks.js:14906
msgid "16.6 / 16.6 / 16.6 / 16.6 / 16.6 / 16.6"
msgstr "16.6 / 16.6 / 16.6 / 16.6 / 16.6 / 16.6"

#: assets/blocks/blocks.js:14907
msgid "Three: 100 - 1/2 - 1/2"
msgstr "Trois : 100 - 1/2 - 1/2"

#: assets/blocks/blocks.js:14907
msgid "Three: 1/2 - 1/2 - 100"
msgstr "Trois : 1/2 - 1/2 -100"

#: assets/blocks/blocks.js:14907
msgid "Four: Two Columns"
msgstr "Quatre : Deux colonnes"

#: assets/blocks/blocks.js:14907
msgid "Six: Two Columns"
msgstr "Six : Deux colonnes"

#: assets/blocks/blocks.js:14907
msgid "Six: Three Columns"
msgstr "Six : trois colonnes"

#: assets/blocks/blocks.js:15080
msgid "Columns Manager"
msgstr "Gestionnaire de colonnes"

#: assets/blocks/blocks.js:15086
msgid "Choose a columns layout"
msgstr "Choisir une mise en page de colonnes"

#: assets/blocks/blocks.js:15134
msgid "Vertical Align Top"
msgstr "Alignement vertical en haut"

#: assets/blocks/blocks.js:15146
msgid "Vertical Align Middle"
msgstr "Alignement vertical au milieu"

#: assets/blocks/blocks.js:15158
msgid "Vertical Align Bottom"
msgstr "Alignement vertical en bas"

#: assets/blocks/blocks.js:15170
msgid "Inner Columns Full Height"
msgstr "Colonnes intérieures pleine hauteur"

#: assets/blocks/blocks.js:15182
msgid "Columns Manager "
msgstr "Gestionnaire de colonnes"

#: assets/blocks/blocks.js:15195 incl/advanced-gutenberg-main.php:4915
msgid "Columns Settings"
msgstr "Réglages des colonnes"

#: assets/blocks/blocks.js:15198
msgid "Responsive Settings"
msgstr "Réglages responsive"

#: assets/blocks/blocks.js:15262
msgid "Space between columns"
msgstr "Espace entre les colonnes"

#: assets/blocks/blocks.js:15273 incl/advanced-gutenberg-main.php:4957
msgid "Vertical space when collapsed"
msgstr "Espace vertical quand replié"

#: assets/blocks/blocks.js:15281
msgid "Collapsed Order RTL"
msgstr "Sens de repli RTL"

#: assets/blocks/blocks.js:15290 assets/blocks/blocks.js:16218
msgid " Padding"
msgstr " Marge interne"

#: assets/blocks/blocks.js:15332 assets/blocks/blocks.js:16241
msgid " Margin"
msgstr " Marge"

#: assets/blocks/blocks.js:15375 incl/advanced-gutenberg-main.php:5003
msgid "Row Settings"
msgstr "Réglages de la ligne"

#: assets/blocks/blocks.js:15377 incl/advanced-gutenberg-main.php:5029
msgid "Columns Wrapped"
msgstr "Colonnes réorganisées"

#: assets/blocks/blocks.js:15378
msgid ""
"If your columns overflow they available space, they will be placed on a new "
"line."
msgstr ""
"Si vos colonnes débordent de l’espace disponible, elles seront placées sur "
"une nouvelle ligne."

#: assets/blocks/blocks.js:15385 assets/blocks/blocks.js:17112
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:5034
msgid "Wrapper Tag"
msgstr "Étiquette de conteneur"

#: assets/blocks/blocks.js:15393 incl/advanced-gutenberg-main.php:5069
msgid "Content Max Width"
msgstr "Hauteur max. contenu"

#: assets/blocks/blocks.js:15416 incl/advanced-gutenberg-main.php:5076
msgid "Content Min Height"
msgstr "Hauteur min. contenu"

#: assets/blocks/blocks.js:15439
msgid "Content Max Height"
msgstr "Hauteur max. du contenu"

#: assets/blocks/blocks.js:15808 incl/pages/block-settings.php:60
msgid "Columns - PublishPress"
msgstr "Colonnes - PublishPress"

#: assets/blocks/blocks.js:15809
msgid ""
"Create flexible layouts for your content with advanced options and styles."
msgstr ""
"Créez des mises en page flexibles pour votre contenu grâce à des options et "
"des styles avancés."

#: assets/blocks/blocks.js:15815 assets/blocks/blocks.js:16392
msgid "columns"
msgstr "colonnes"

#: assets/blocks/blocks.js:15815
msgid "columns manager"
msgstr "gestionnaire de colonnes"

#: assets/blocks/blocks.js:15815 assets/blocks/blocks.js:16392
#: assets/blocks/blocks.js:17070
msgid "row"
msgstr "lignes"

#: assets/blocks/blocks.js:15815 assets/blocks/blocks.js:16392
msgid "layout"
msgstr "mise en page"

#: assets/blocks/blocks.js:16123 incl/advanced-gutenberg-main.php:5134
msgid "Column Settings"
msgstr "Réglages de colonne"

#: assets/blocks/blocks.js:16125
msgid "Width (%)"
msgstr "Largeur (%)"

#: assets/blocks/blocks.js:16128
msgid "Available: "
msgstr "Disponible : "

#: assets/blocks/blocks.js:16130
msgid ""
"Set to 0 = auto. This will override predefine layout styles. Recommend for "
"experience users!"
msgstr ""
"Définissez à 0 = auto. Cela remplacera les styles de mise en page "
"prédéfinis. Recommandé pour les utilisateurs/utilisatrices expérimentés !"

#: assets/blocks/blocks.js:16173 assets/blocks/blocks.js:16730
#: assets/blocks/blocks.js:23794 assets/blocks/blocks.js:26941
msgid "Border radius (px)"
msgstr "Coins arrondis (px)"

#: assets/blocks/blocks.js:16206
msgid " text alignment"
msgstr " alignement du texte"

#: assets/blocks/blocks.js:16224 assets/blocks/blocks.js:16247
msgid "Unit (px)"
msgstr "Unité (px)"

#: assets/blocks/blocks.js:16384 incl/pages/block-settings.php:61
msgid "Column - PublishPress"
msgstr "Colonne - PublishPress"

#: assets/blocks/blocks.js:16386
msgid "Column in row."
msgstr "Colonne par ligne."

#: assets/blocks/blocks.js:16604
msgid "Contact Form"
msgstr "Formulaire de contact"

#: assets/blocks/blocks.js:16612 assets/blocks/blocks.js:23686
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4664
msgid "Form Settings"
msgstr "Réglages de formulaires"

#: assets/blocks/blocks.js:16619 assets/blocks/blocks.js:21508
#: assets/blocks/blocks.js:23674
msgid ""
"We strongly recommend to enable Google reCaptcha to avoid spam bot. You can "
"enable it in Form Recaptcha in"
msgstr ""
"Nous recommandons fortement d’activer Google reCaptcha pour éviter les "
"robots d’indésirables. Vous pouvez l’activer dans le formulaire Recaptcha "
"dans"

#: assets/blocks/blocks.js:16624 assets/blocks/blocks.js:16640
#: assets/blocks/blocks.js:21513 assets/blocks/blocks.js:23679
msgid "settings"
msgstr "réglages"

#: assets/blocks/blocks.js:16631
msgid "Email sender"
msgstr "E-mail de l’expéditeur"

#: assets/blocks/blocks.js:16635
msgid ""
"An email will be sent to the admin email (by default) whenever a contact "
"form is submitted. You can change it in "
msgstr ""
"Un e-mail sera envoyé à l’administrateur (par défaut) à chaque fois qu’un "
"formulaire de contact est envoyé. Vous pouvez le modifier dans "

#: assets/blocks/blocks.js:16647 assets/blocks/blocks.js:23707
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4535 incl/advanced-gutenberg-main.php:4691
msgid "Text Label"
msgstr "Libellé de texte"

#: assets/blocks/blocks.js:16649
msgid "Name input placeholder"
msgstr "Espace réservé à la saisie du nom"

#: assets/blocks/blocks.js:16656 assets/blocks/blocks.js:21319
#: assets/blocks/blocks.js:23727
msgid "Email input placeholder"
msgstr "Espace réservé à la saisie d’e-mail"

#: assets/blocks/blocks.js:16663
msgid "Message input placeholder"
msgstr "Espace réservé à la saisie de message"

#: assets/blocks/blocks.js:16670 assets/blocks/blocks.js:23734
msgid "Submit text"
msgstr "Envoyer un texte"

#: assets/blocks/blocks.js:16677 assets/blocks/blocks.js:23741
msgid "Empty field warning text"
msgstr "Texte d’avertissement de champ vide"

#: assets/blocks/blocks.js:16684 assets/blocks/blocks.js:23748
msgid "Submit success text"
msgstr "Envoyer un texte de succès"

#: assets/blocks/blocks.js:16692 assets/blocks/blocks.js:23756
#: assets/blocks/blocks.js:26889 incl/advanced-gutenberg-main.php:4570
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4726
msgid "Input Color"
msgstr "Couleur des champs de saisie de données"

#: assets/blocks/blocks.js:16694 assets/blocks/blocks.js:21424
#: assets/blocks/blocks.js:23758 assets/blocks/blocks.js:26892
#: assets/blocks/blocks.js:26927 assets/blocks/blocks.js:26954
msgid "Background color"
msgstr "Couleur d’arrière-plan"

#: assets/blocks/blocks.js:16700 assets/blocks/blocks.js:21343
#: assets/blocks/blocks.js:21430 assets/blocks/blocks.js:23764
#: assets/blocks/blocks.js:26898 assets/blocks/blocks.js:26934
#: assets/blocks/blocks.js:26960
msgid "Text color"
msgstr "Couleur du texte"

#: assets/blocks/blocks.js:16714 assets/blocks/blocks.js:21357
#: assets/blocks/blocks.js:23778
msgid "Border color"
msgstr "Couleur de la bordure"

#: assets/blocks/blocks.js:16741 assets/blocks/blocks.js:21384
#: assets/blocks/blocks.js:23805 incl/advanced-gutenberg-main.php:4621
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4777
msgid "Submit Button Settings"
msgstr "Réglages du bouton Envoyer"

#: assets/blocks/blocks.js:16746 assets/blocks/blocks.js:21386
#: assets/blocks/blocks.js:23810
msgid "Border and Text"
msgstr "Bordures et textes"

#: assets/blocks/blocks.js:16752 assets/blocks/blocks.js:19427
#: assets/blocks/blocks.js:19543 assets/blocks/blocks.js:21393
#: assets/blocks/blocks.js:23816
msgid "Background"
msgstr "Arrière-plan"

#: assets/blocks/blocks.js:16760 assets/blocks/blocks.js:21400
#: assets/blocks/blocks.js:23824
msgid "Button border radius"
msgstr "Coins arrondis des boutons"

#: assets/blocks/blocks.js:16769 assets/blocks/blocks.js:21409
msgid "Button position"
msgstr "Position du bouton"

#: assets/blocks/blocks.js:16911 incl/pages/block-settings.php:62
msgid "Contact Form - PublishPress"
msgstr "Formulaire de contact - PublishPress"

#: assets/blocks/blocks.js:16912
msgid "Fastest way to create a contact form for your page."
msgstr ""
"La façon la plus rapide de créer un formulaire de contact pour votre page."

#: assets/blocks/blocks.js:16918
msgid "contact"
msgstr "contact"

#: assets/blocks/blocks.js:16918 assets/blocks/blocks.js:23956
msgid "form"
msgstr "Formulaire"

#: assets/blocks/blocks.js:17063
msgid "Container - PublishPress"
msgstr "Conteneur - PublishPress"

#: assets/blocks/blocks.js:17064
msgid "Block for containing other blocks."
msgstr "Bloc pour contenir d’autres blocs."

#: assets/blocks/blocks.js:17070
msgid "container"
msgstr "Conteneur"

#: assets/blocks/blocks.js:17110 assets/blocks/blocks.js:19424
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:5175
msgid "Container Settings"
msgstr "Réglages de conteneur"

#: assets/blocks/blocks.js:17267 assets/blocks/pro-ad.js:141
msgid "Count Up"
msgstr "Compter jusqu’à"

#: assets/blocks/blocks.js:17275 incl/advanced-gutenberg-main.php:4084
msgid "Count Up Settings"
msgstr "Réglages du compteur"

#: assets/blocks/blocks.js:17280 assets/blocks/blocks.js:21282
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4067
msgid "Header Color"
msgstr "Couleur d’en-tête"

#: assets/blocks/blocks.js:17286 incl/advanced-gutenberg-main.php:4072
msgid "Count Up Color"
msgstr "Compteur de couleur"

#: assets/blocks/blocks.js:17292 assets/blocks/blocks.js:29664
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4077 incl/advanced-gutenberg-main.php:4505
msgid "Description Color"
msgstr "Description Couleur"

#: assets/blocks/blocks.js:17300 assets/blocks/blocks.js:24994
#: assets/blocks/blocks.js:29438 assets/blocks/blocks.js:30516
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4447 incl/advanced-gutenberg-main.php:4517
msgid "Columns"
msgstr "Colonnes"

#: assets/blocks/blocks.js:17309
msgid "Counter Number Size"
msgstr "Taille du compteur"

#: assets/blocks/blocks.js:17320
msgid "Counter Up Symbol"
msgstr "Symbole de compteur"

#: assets/blocks/blocks.js:17336 assets/blocks/blocks.js:17353
#: assets/blocks/blocks.js:17370
msgid "After"
msgstr "Après"

#: assets/blocks/blocks.js:17336 assets/blocks/blocks.js:17353
#: assets/blocks/blocks.js:17370
msgid "Before"
msgstr "Avant"

#: assets/blocks/blocks.js:17376
msgid ""
"Use toggle buttons above to define symbol placement before/after the number "
"(toggle on is after)."
msgstr ""
"Utilisez les boutons ouvrir/fermer ci-dessus pour définir le placement des "
"symboles avant/après le nombre (ouvrir/femer est après)."

#: assets/blocks/blocks.js:17397 assets/blocks/blocks.js:17448
#: assets/blocks/blocks.js:17466 assets/blocks/blocks.js:17517
#: assets/blocks/blocks.js:17535 assets/blocks/blocks.js:17586
#: assets/blocks/blocks.js:28859
msgid "Enter text…"
msgstr "Saisir du texte…"

#: assets/blocks/blocks.js:17694 incl/pages/block-settings.php:63
msgid "Count Up - PublishPress"
msgstr "Compter jusqu’à - PublishPress"

#: assets/blocks/blocks.js:17695
msgid "Create an animated display for important numbers."
msgstr "Créez un affichage animé pour les numéros importants."

#: assets/blocks/blocks.js:17701
msgid "numbers"
msgstr "nombres"

#: assets/blocks/blocks.js:17701
msgid "count"
msgstr "compte"

#: assets/blocks/blocks.js:17701
msgid "increase"
msgstr "augmenter"

#: assets/blocks/blocks.js:18261 assets/blocks/blocks.js:18300
#: assets/blocks/pro-ad.js:129
msgid "Images Slider"
msgstr "Diaporama d’images"

#: assets/blocks/blocks.js:18265
msgid "Image Slider Block"
msgstr "Bloc de diaporama d’images"

#: assets/blocks/blocks.js:18266
msgid "No images selected. Adding images to start using this block."
msgstr ""
"Aucune image sélectionnée. Ajouter des images pour commencer à utiliser ce "
"bloc."

#: assets/blocks/blocks.js:18291
msgid "Add images"
msgstr "Ajouter des images"

#: assets/blocks/blocks.js:18308
msgid "Image Settings"
msgstr "Réglages d’image"

#: assets/blocks/blocks.js:18312 incl/advanced-gutenberg-main.php:4813
msgid "Open custom link"
msgstr "Ouvrir le lien personnalisé"

#: assets/blocks/blocks.js:18325
msgid "Auto height"
msgstr "Hauteur automatique"

#: assets/blocks/blocks.js:18350 incl/advanced-gutenberg-main.php:4843
msgid "Always show overlay"
msgstr "Toujours afficher la superposition"

#: assets/blocks/blocks.js:18357
msgid "Enable RTL"
msgstr "Autoriser RTL"

#: assets/blocks/blocks.js:18367 incl/advanced-gutenberg-main.php:4853
msgid "Hover Color"
msgstr "Couleur au survol"

#: assets/blocks/blocks.js:18484
msgid "Title"
msgstr "Titre"

#: assets/blocks/blocks.js:18495
msgid "Text"
msgstr "Texte"

#: assets/blocks/blocks.js:18522
msgid "Move Left"
msgstr "Déplacer vers la gauche"

#: assets/blocks/blocks.js:18542 assets/blocks/pro-ad.js:149
msgid "Image"
msgstr "Image"

#: assets/blocks/blocks.js:18550
msgid "Move Right"
msgstr "Déplacer vers la droite"

#: assets/blocks/blocks.js:18606
msgid "Add image"
msgstr "Ajouter une image"

#: assets/blocks/blocks.js:18707 incl/pages/block-settings.php:64
msgid "Images Slider - PublishPress"
msgstr "Diaporama d’images - PublishPress"

#: assets/blocks/blocks.js:18708
msgid "Display your images in a slider."
msgstr "Affichez vos images dans un diaporama."

#: assets/blocks/blocks.js:18714
msgid "slide"
msgstr "Diapositive"

#: assets/blocks/blocks.js:18714
msgid "gallery"
msgstr "galerie"

#: assets/blocks/blocks.js:18714
msgid "photos"
msgstr "photos"

#: assets/blocks/blocks.js:19405
msgid "Info Box"
msgstr "Boîte d’informations"

#: assets/blocks/blocks.js:19441 assets/blocks/blocks.js:19557
msgid "Border Width (px)"
msgstr "Largeur de la bordure (px)"

#: assets/blocks/blocks.js:19450 assets/blocks/blocks.js:19566
msgid "Border Radius (px)"
msgstr "Rayon de la bordure (px)"

#: assets/blocks/blocks.js:19664 incl/advanced-gutenberg-main.php:5329
msgid "Title Settings"
msgstr "Réglages du titre"

#: assets/blocks/blocks.js:19668 assets/blocks/blocks.js:19838
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:3770 incl/advanced-gutenberg-main.php:5443
msgid "Color"
msgstr "Couleur"

#: assets/blocks/blocks.js:19696 assets/blocks/blocks.js:19866
msgid "Font Size"
msgstr "Taille de police"

#: assets/blocks/blocks.js:19727 assets/blocks/blocks.js:19897
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:3929
msgid "Line Height"
msgstr "Hauteur de la ligne"

#: assets/blocks/blocks.js:19737 incl/advanced-gutenberg-main.php:5351
msgid "HTML Tag"
msgstr "Balise HTML"

#: assets/blocks/blocks.js:19739 incl/advanced-gutenberg-main.php:5356
msgid "H1"
msgstr "H1"

#: assets/blocks/blocks.js:19739 incl/advanced-gutenberg-main.php:5360
msgid "H2"
msgstr "H2"

#: assets/blocks/blocks.js:19739 incl/advanced-gutenberg-main.php:5364
msgid "H3"
msgstr "H3"

#: assets/blocks/blocks.js:19739 incl/advanced-gutenberg-main.php:5368
msgid "H4"
msgstr "H4"

#: assets/blocks/blocks.js:19739 incl/advanced-gutenberg-main.php:5372
msgid "H5"
msgstr "H5"

#: assets/blocks/blocks.js:19739 incl/advanced-gutenberg-main.php:5376
msgid "H6"
msgstr "H6"

#: assets/blocks/blocks.js:20342 incl/pages/block-settings.php:65
msgid "Info Box - PublishPress"
msgstr "Boîte d’informations - PublishPress"

#: assets/blocks/blocks.js:20349
msgid "info"
msgstr "Info"

#: assets/blocks/blocks.js:20685 assets/blocks/blocks.js:20722
msgid "Click to change logo"
msgstr "Cliquer pour modifier le logo"

#: assets/blocks/blocks.js:20765 assets/blocks/blocks.js:29742
#: assets/blocks/blocks.js:29757 assets/blocks/blocks.js:29772
msgid "Text…"
msgstr "Texte :"

#: assets/blocks/blocks.js:20783 assets/blocks/blocks.js:21052
#: assets/blocks/blocks.js:21183
msgid "Register…"
msgstr "S’inscrire…"

#: assets/blocks/blocks.js:20803
msgid "Welcome text…"
msgstr "Texte de bienvenue…"

#: assets/blocks/blocks.js:20827 assets/blocks/blocks.js:21076
msgid "Username label…"
msgstr "Libellé de l’identifiant…"

#: assets/blocks/blocks.js:20876
msgid "Password label…"
msgstr "Libellé du mot de passe…"

#: assets/blocks/blocks.js:20936
msgid "Remember me…"
msgstr "Se souvenir de moi…"

#: assets/blocks/blocks.js:20968
msgid "Login…"
msgstr "Connexion…"

#: assets/blocks/blocks.js:20995
msgid "Lost password…"
msgstr "Mot de passe oublié…"

#: assets/blocks/blocks.js:21031
msgid "Back…"
msgstr "Revenir…"

#: assets/blocks/blocks.js:21125
msgid "Email label…"
msgstr "Libellé de l’e-mail…"

#: assets/blocks/blocks.js:21193
msgid "Login/Register Form"
msgstr "Formulaire de connexion/inscription"

#: assets/blocks/blocks.js:21201
msgid "Options"
msgstr "Options"

#: assets/blocks/blocks.js:21204
msgid "Switch View"
msgstr "Changer de vue"

#: assets/blocks/blocks.js:21216
msgid "Form State"
msgstr "État du formulaire"

#: assets/blocks/blocks.js:21218
msgid "Initial Form"
msgstr "Formulaire initial"

#: assets/blocks/blocks.js:21219
msgid "Form that show on load."
msgstr "Formulaire qui s’affiche au chargement."

#: assets/blocks/blocks.js:21221
msgid "Login"
msgstr "Connexion"

#: assets/blocks/blocks.js:21221
msgid "Register"
msgstr "S’inscrire"

#: assets/blocks/blocks.js:21228
msgid "Redirect After Login"
msgstr "Redirection après connexion"

#: assets/blocks/blocks.js:21230
msgid "Home"
msgstr "Accueil"

#: assets/blocks/blocks.js:21230 incl/advanced-gutenberg-main.php:1769
msgid "Dashboard"
msgstr "Tableau de bord"

#: assets/blocks/blocks.js:21230 assets/blocks/blocks.js:23304
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4148
msgid "Custom"
msgstr "Personnalisation"

#: assets/blocks/blocks.js:21236
msgid "Custom redirect link"
msgstr "Lien de redirection personnalisé"

#: assets/blocks/blocks.js:21243
msgid "Form Width (px)"
msgstr "Largeur du formulaire (px)"

#: assets/blocks/blocks.js:21252
msgid "Show Logo"
msgstr "Afficher le logo"

#: assets/blocks/blocks.js:21259
msgid "Logo Width (px)"
msgstr "Largeur du logo (px)"

#: assets/blocks/blocks.js:21268
msgid "Show input field icon"
msgstr "Afficher l’icône du champ de saisie"

#: assets/blocks/blocks.js:21275
msgid "Show register/header link"
msgstr "Afficher le lien s’inscrire/en-tête"

#: assets/blocks/blocks.js:21285
msgid "Header color"
msgstr "Couleur de l’en-tête"

#: assets/blocks/blocks.js:21293
msgid "Show lost password link"
msgstr "Afficher le lien de mot de passe perdu"

#: assets/blocks/blocks.js:21302
msgid "Input placeholder"
msgstr "Texte indicatif de la saisie"

#: assets/blocks/blocks.js:21304
msgid "Login input placeholder"
msgstr "Texte indicatif de la saisie de l’identifiant de connexion"

#: assets/blocks/blocks.js:21311
msgid "Username input placeholder"
msgstr "Texte indicatif de la saisie de l’identifiant"

#: assets/blocks/blocks.js:21312 assets/blocks/blocks.js:21320
msgid "Use in register form"
msgstr "Utiliser dans le formulaire d’inscription"

#: assets/blocks/blocks.js:21328
msgid "Text/Input Color"
msgstr "Couleur du texte/saisie"

#: assets/blocks/blocks.js:21331
msgid "Input background color"
msgstr "Couleur d’arrière-plan de la saisie"

#: assets/blocks/blocks.js:21337
msgid "Input color"
msgstr "Couleur de la saisie"

#: assets/blocks/blocks.js:21419
msgid "Submit Button Hover"
msgstr "Survol du bouton envoyer"

#: assets/blocks/blocks.js:21421 assets/blocks/blocks.js:26951
msgid "Hover Colors"
msgstr "Couleurs au survol"

#: assets/blocks/blocks.js:21436 assets/blocks/blocks.js:26966
msgid "Shadow color"
msgstr "Couleur de l’ombre"

#: assets/blocks/blocks.js:21524
msgid "Registration Form"
msgstr "Formulaire d’inscription"

#: assets/blocks/blocks.js:21525
msgid ""
"Registration for your website is currently disabled, enable it in WordPress "
"General settings to use registration form"
msgstr ""
"L’inscription à votre site web est actuellement désactivée, activez-la dans "
"les réglages généraux de WordPress pour utiliser le formulaire d’inscription"

#: assets/blocks/blocks.js:21739
msgid "Login and Register - PublishPress"
msgstr ""

#: assets/blocks/blocks.js:21740
msgid "Create a login form for your post/page."
msgstr "Créer un formulaire de connexion pour votre publication/page."

#: assets/blocks/blocks.js:23090
msgid "No matching address found!"
msgstr "Aucune adresse correspondante trouvée !"

#: assets/blocks/blocks.js:23130
msgid "Map"
msgstr "Carte"

#: assets/blocks/blocks.js:23138
msgid "Map settings"
msgstr "Réglages de la carte"

#: assets/blocks/blocks.js:23143
msgid "Address"
msgstr "Adresse"

#: assets/blocks/blocks.js:23151
msgid "Use Lat/Lng"
msgstr "Utiliser Lat/Long"

#: assets/blocks/blocks.js:23154
msgid "Enter address…"
msgstr "Saisir l’adresse…"

#: assets/blocks/blocks.js:23165
msgid "Fetch Location"
msgstr "Chercher la localisation"

#: assets/blocks/blocks.js:23174
msgid "Current"
msgstr "Actuel"

#: assets/blocks/blocks.js:23189
msgid "Location"
msgstr "Localisation"

#: assets/blocks/blocks.js:23197
msgid "Use Address"
msgstr "Utiliser l’adresse"

#: assets/blocks/blocks.js:23200
msgid "Enter latitude…"
msgstr "Saisir la latitude…"

#: assets/blocks/blocks.js:23201 incl/advanced-gutenberg-main.php:4106
msgid "Latitude"
msgstr "Latitude"

#: assets/blocks/blocks.js:23208
msgid "Enter longitude…"
msgstr "Saisir la longitude…"

#: assets/blocks/blocks.js:23209 incl/advanced-gutenberg-main.php:4113
msgid "Longitude"
msgstr "Longitude"

#: assets/blocks/blocks.js:23216
msgid "Zoom level"
msgstr "Niveau de zoom"

#: assets/blocks/blocks.js:23247
msgid "Marker Icon (27x43 px)"
msgstr "Icône de marqueur (27x43 px)"

#: assets/blocks/blocks.js:23258
msgid "Remove"
msgstr "Supprimer"

#: assets/blocks/blocks.js:23266
msgid "Choose icon"
msgstr "Choisissez l’icône"

#: assets/blocks/blocks.js:23270
msgid "Marker icon"
msgstr "Icône de marqueur"

#: assets/blocks/blocks.js:23275 incl/advanced-gutenberg-main.php:4157
msgid "Marker Title"
msgstr "Titre du marqueur"

#: assets/blocks/blocks.js:23277
msgid "Enter custom title…"
msgstr "Entrer un titre personnalisé…"

#: assets/blocks/blocks.js:23283
msgid "Marker description"
msgstr "Description du marqueur"

#: assets/blocks/blocks.js:23285
msgid "Enter custom description…"
msgstr "Saisissez une description personnalisée…"

#: assets/blocks/blocks.js:23291
msgid "Open marker tooltip"
msgstr "Ouvrir l’infobulle du marqueur"

#: assets/blocks/blocks.js:23298
msgid "Map styles"
msgstr "Styles de carte"

#: assets/blocks/blocks.js:23299
msgid "Custom map style is recommended for experienced users only."
msgstr ""
"Le style de carte personnalisé est recommandé uniquement pour les "
"utilisateurs expérimentés."

#: assets/blocks/blocks.js:23304
msgid "Standard"
msgstr "Standard"

#: assets/blocks/blocks.js:23307
msgid "Custom code"
msgstr "Code personnalisé"

#: assets/blocks/blocks.js:23312
msgid "Invalid JSON"
msgstr "Json non-valide"

#: assets/blocks/blocks.js:23314
msgid ""
"Paste your custom map styles in json format into the text field. You can "
"create your own map styles by follow one of these links: "
msgstr ""
"Collez vos styles de carte personnalisés au format json dans le champ de "
"texte. Vous pouvez créer vos propres styles de cartes en suivant l’un de ces "
"liens : "

#: assets/blocks/blocks.js:23324
msgid "Enter your json code here…"
msgstr "Saisir votre code json ici…"

#: assets/blocks/blocks.js:23339
msgid "No API Key Provided!"
msgstr "Aucune clé API fournie !"

#: assets/blocks/blocks.js:23340
msgid ""
"Opps! Look like you have not configured your Google API Key yet. Add an API "
"Key and refresh the page to start using Map Block. This is a requirement "
"enforced by Google."
msgstr ""
"Opps ! Il semble que vous n’ayez pas encore configuré votre clé API Google. "
"Ajoutez une clé API et rafraîchissez la page pour commencer à utiliser le "
"bloc de carte. Il s’agit d’une exigence imposée par Google."

#: assets/blocks/blocks.js:23348
msgid "Add Google API Key"
msgstr "Ajouter une clé API Google"

#: assets/blocks/blocks.js:23414 incl/pages/block-settings.php:66
msgid "Map - PublishPress"
msgstr "Carte - PublishPress"

#: assets/blocks/blocks.js:23415
msgid "Display a location using Google Maps."
msgstr "Affichez un emplacement à l’aide de Google Maps."

#: assets/blocks/blocks.js:23421
msgid "google map"
msgstr "google map"

#: assets/blocks/blocks.js:23421
msgid "location"
msgstr "Localisation"

#: assets/blocks/blocks.js:23421
msgid "address"
msgstr "adresse"

#: assets/blocks/blocks.js:23659
msgid "Newsletter"
msgstr "Newsletter"

#: assets/blocks/blocks.js:23667
msgid "Newsletter Settings"
msgstr "Réglages de la Newsletter"

#: assets/blocks/blocks.js:23688 incl/advanced-gutenberg-main.php:4667
msgid "Form style"
msgstr "Style du formulaire"

#: assets/blocks/blocks.js:23690 incl/advanced-gutenberg-main.php:4676
msgid "Alternative"
msgstr "Alternative"

#: assets/blocks/blocks.js:23696
msgid "Form width (px)"
msgstr "Largeur du formulaire (px)"

#: assets/blocks/blocks.js:23712
msgid "First Name input placeholder"
msgstr "Emplacement réservé pour le prénom"

#: assets/blocks/blocks.js:23719
msgid "Last Name input placeholder"
msgstr "Emplacement réservé pour le nom de famille"

#: assets/blocks/blocks.js:23881 assets/blocks/blocks.js:24094
msgid "First Name"
msgstr "Prénom"

#: assets/blocks/blocks.js:23896 assets/blocks/blocks.js:24109
msgid "Last Name"
msgstr "Nom de Famille"

#: assets/blocks/blocks.js:23949 incl/pages/block-settings.php:67
msgid "Newsletter - PublishPress"
msgstr ""

#: assets/blocks/blocks.js:23950
msgid "Fastest way to create a newsletter form for your page."
msgstr ""
"Le moyen le plus rapide de créer un formulaire de newsletter pour votre page."

#: assets/blocks/blocks.js:23956
msgid "newsletter"
msgstr "newsletter"

#: assets/blocks/blocks.js:23956
msgid "email"
msgstr "e-mail"

#: assets/blocks/blocks.js:24252 assets/blocks/blocks.js:24255
#: assets/blocks/blocks.js:24257
msgid "The leading post on top, the rest in 2 columns below"
msgstr "La publication principale en haut, le reste sur 2 colonnes en dessous"

#: assets/blocks/blocks.js:24252 assets/blocks/blocks.js:24255
msgid "The leading post on top, the rest in 3 columns below"
msgstr "La publication principale en haut, le reste sur 3 colonnes en dessous"

#: assets/blocks/blocks.js:24252 assets/blocks/blocks.js:24255
msgid "The leading post on top, the rest in 4 columns below"
msgstr "La publication principale en haut, le reste sur 4 colonnes en dessous"

#: assets/blocks/blocks.js:24252 assets/blocks/blocks.js:24255
msgid "The leading post on top, the rest in 5 columns below"
msgstr "La publication principale en haut, le reste sur 5 colonnes en dessous"

#: assets/blocks/blocks.js:24252 assets/blocks/blocks.js:24255
#: assets/blocks/blocks.js:24257
msgid "All posts in 2 columns grid"
msgstr "Toutes les publications dans une grille de 2 colonnes"

#: assets/blocks/blocks.js:24252 assets/blocks/blocks.js:24255
msgid "All posts in 3 columns grid"
msgstr "Toutes les publications dans une grille de 3 colonnes"

#: assets/blocks/blocks.js:24252 assets/blocks/blocks.js:24255
msgid "All posts in 4 columns grid"
msgstr "Toutes les publications dans une grille de 4 colonnes"

#: assets/blocks/blocks.js:24252 assets/blocks/blocks.js:24255
msgid "All posts in 5 columns grid"
msgstr "Toutes les publications dans une grille de 5 colonnes"

#: assets/blocks/blocks.js:24261
msgid "The leading post in the left, 1 post in the right"
msgstr "La publication principale à gauche, 1 publication à droite"

#: assets/blocks/blocks.js:24261
msgid "The leading post in the left, 2 posts in the right"
msgstr "La publication principale à gauche, 2 publications à droite"

#: assets/blocks/blocks.js:24261
msgid "The leading post in the left, 3 posts in the right"
msgstr "La publication principale à gauche, 3 publications à droite"

#: assets/blocks/blocks.js:24261
msgid "The leading post in the left, 4 posts in the right"
msgstr "La publication principale à gauche, 4 publications à droite"

#: assets/blocks/blocks.js:24261
msgid "The leading post in the left, 5 posts in the right"
msgstr "La publication principale à gauche, 5 publications à droite"

#: assets/blocks/blocks.js:24261
msgid "The leading post in the right, 1 post in the left"
msgstr "La publication principale à droite, 1 publication à gauche"

#: assets/blocks/blocks.js:24261
msgid "The leading post in the right, 2 posts in the left"
msgstr "La publication principale à droite, 2 publications à gauche"

#: assets/blocks/blocks.js:24261
msgid "The leading post in the right, 3 posts in the left"
msgstr "La publication principale à droite, 3 publications à gauche"

#: assets/blocks/blocks.js:24261
msgid "The leading post in the right, 4 posts in the left"
msgstr "La publication principale à droite, 4 publications à gauche"

#: assets/blocks/blocks.js:24261
msgid "The leading post in the right, 5 posts in the left"
msgstr "La publication principale à droite, 5 publications à gauche"

#: assets/blocks/blocks.js:24261
msgid "The leading post on top, the rest of posts below"
msgstr ""
"La publication principale en haut, le reste des publications en dessous"

#: assets/blocks/blocks.js:24261
msgid ""
"The leading post on top, below 2 columns with 1 post in the left and 1 post "
"in the right"
msgstr ""
"La publication principale en haut, en dessous 2 colonnes avec 1 publication "
"à gauche et 1 publications à droite."

#: assets/blocks/blocks.js:24261
msgid ""
"The leading post on top, below 2 columns with 1 post in the left and 2 posts "
"in the right"
msgstr ""
"La publication principale en haut, en dessous 2 colonnes avec 1 publication "
"à gauche et 2 publications à droite."

#: assets/blocks/blocks.js:24261
msgid ""
"The leading post on top, below 2 columns with 1 post in the left and 3 posts "
"in the right"
msgstr ""
"La publication principale en haut, en dessous 2 colonnes avec 1 publication "
"à gauche et 3 publications à droite."

#: assets/blocks/blocks.js:24265
msgid "For all posts"
msgstr "Pour toutes les publications"

#: assets/blocks/blocks.js:24265
msgid "For the first post"
msgstr "Pour la première publication"

#: assets/blocks/blocks.js:24265
msgid "For the first 2 posts"
msgstr "Pour les 2 premières publications"

#: assets/blocks/blocks.js:24265
msgid "For the first 3 posts"
msgstr "Pour les 3 premières publications"

#: assets/blocks/blocks.js:24265
msgid "For the first 4 posts"
msgstr "Pour les 4 premières publications"

#: assets/blocks/blocks.js:24265
msgid "For the first 5 posts"
msgstr "Pour les 5 premières publications"

#: assets/blocks/blocks.js:24673
msgid "Slider View Settings"
msgstr "Réglages de vue en diaporama"

#: assets/blocks/blocks.js:24677 assets/blocks/blocks.js:24779
msgid "Headline"
msgstr "Entête"

#: assets/blocks/blocks.js:24692
msgid "Frontpage View Settings"
msgstr "Réglages de vue de la page d’accueil"

#: assets/blocks/blocks.js:24779
msgid "Boxed"
msgstr "Encadré"

#: assets/blocks/blocks.js:24785 assets/blocks/blocks.js:24829
msgid "Space between columns and rows"
msgstr "Espace entre les colonnes et les lignes"

#: assets/blocks/blocks.js:24795
msgid "Newspaper View Settings"
msgstr "Réglages de vue journal"

#: assets/blocks/blocks.js:24827
msgid "Masonry View Settings"
msgstr "Réglages de vue masonry"

#: assets/blocks/blocks.js:24839
msgid "Post Settings"
msgstr "Réglages de la publication"

#: assets/blocks/blocks.js:24841
msgid "Post Type"
msgstr "Type de publication"

#: assets/blocks/blocks.js:24863
msgid "Filters"
msgstr "Filtres"

#: assets/blocks/blocks.js:24870
msgid "To enable filters, clear Advanced Filters > Display these posts only"
msgstr ""
"Pour activer les filtres, désactivez Filtres avancés > Afficher uniquement "
"ces publications"

#: assets/blocks/blocks.js:24885
msgid "Show content with these Categories"
msgstr "Afficher le contenu avec ces catégories"

#: assets/blocks/blocks.js:24902
msgid "Show content with these Tags"
msgstr "Afficher le contenu avec ces étiquettes"

#: assets/blocks/blocks.js:24903
msgid "Type a tag"
msgstr "Saisissez une étiquette"

#: assets/blocks/blocks.js:24918
msgid "Show content with these "
msgstr "Afficher le contenu avec ces "

#: assets/blocks/blocks.js:24924 assets/blocks/blocks.js:26530
#: assets/blocks/blocks.js:26533
msgid "Author"
msgstr "Auteur"

#: assets/blocks/blocks.js:24925 assets/blocks/blocks.js:26597
#: assets/blocks/blocks.js:30478 assets/blocks/blocks.js:30486
msgid "All"
msgstr "Tout"

#: assets/blocks/blocks.js:24932
msgid "Only shows posts written by the user viewing the block"
msgstr ""
"Afficher uniquement les publications écrites par l’utilisateur ou "
"utilisatrice qui voit le bloc"

#: assets/blocks/blocks.js:24939
msgid "Exclude current post"
msgstr "Exclure la publication actuelle"

#: assets/blocks/blocks.js:24940
msgid "If this post is listed in the block, you can exclude it."
msgstr ""
"Si cette publication est répertoriée dans le bloc, vous pouvez l’exclure."

#: assets/blocks/blocks.js:24950
msgid "Exclude these posts"
msgstr "Exclure des publications"

#: assets/blocks/blocks.js:24951 assets/blocks/blocks.js:24983
msgid "Search by title"
msgstr "Rechercher par titre"

#: assets/blocks/blocks.js:24957
msgid "Offset the first posts"
msgstr "Décaler les premières publications"

#: assets/blocks/blocks.js:24973
msgid "Advanced Filters"
msgstr "Filtres avancés"

#: assets/blocks/blocks.js:24982
msgid "Display these posts only"
msgstr "Afficher uniquement ces publications"

#: assets/blocks/blocks.js:24992
msgid "Display Settings"
msgstr "Réglages d’affichage"

#: assets/blocks/blocks.js:25006
msgid "Columns (Tablet)"
msgstr "Colonnes (tablettes)"

#: assets/blocks/blocks.js:25015
msgid "Columns (Mobile)"
msgstr "Colonnes (mobile)"

#: assets/blocks/blocks.js:25025
msgid "Display Featured Image"
msgstr "Afficher l’image mise en avant"

#: assets/blocks/blocks.js:25043
msgid "Enable Placeholder Image"
msgstr "Activer le texte indicatif d’image "

#: assets/blocks/blocks.js:25049
msgid ""
"If a post doesn't have a featured image, the placeholder image will be "
"displayed instead"
msgstr ""
"Si une publication n’a pas d’image mise en avant, l’image de texte indicatif "
"sera affichée à la place"

#: assets/blocks/blocks.js:25052
msgid "Position"
msgstr "Position"

#: assets/blocks/blocks.js:25064
msgid "Image opacity"
msgstr "Opacité de l’image"

#: assets/blocks/blocks.js:25087
msgid "Display Caption"
msgstr "Afficher la légende"

#: assets/blocks/blocks.js:25096
msgid "Display Post Author"
msgstr "Afficher l’auteur/autrice de la publication"

#: assets/blocks/blocks.js:25123
msgid "Display Post Date"
msgstr "Afficher la date de la publication"

#: assets/blocks/blocks.js:25125 assets/blocks/blocks.js:25184
#: assets/blocks/blocks.js:25200
msgid "Hide"
msgstr "Masquer"

#: assets/blocks/blocks.js:25125
msgid "Created Date"
msgstr "Date de création"

#: assets/blocks/blocks.js:25125
msgid "Updated Date"
msgstr "Date de mise à jour"

#: assets/blocks/blocks.js:25142
msgid "Post Date Format"
msgstr "Format de date de publication"

#: assets/blocks/blocks.js:25144
msgid "Absolute"
msgstr "Absolu"

#: assets/blocks/blocks.js:25144
msgid "Relative"
msgstr "Relatif"

#: assets/blocks/blocks.js:25151
msgid "Display Post Time"
msgstr "Afficher l’heure de publication"

#: assets/blocks/blocks.js:25163
msgid "Display Comment Counts"
msgstr "Afficher le nombre de commentaires"

#: assets/blocks/blocks.js:25182
msgid "Display Category"
msgstr "Afficher la catégorie"

#: assets/blocks/blocks.js:25184 assets/blocks/blocks.js:25200
msgid "Show"
msgstr "Afficher"

#: assets/blocks/blocks.js:25184 assets/blocks/blocks.js:25200
msgid "Show & Link"
msgstr "Afficher et lier"

#: assets/blocks/blocks.js:25198
msgid "Display Tags"
msgstr "Afficher les étiquettes"

#: assets/blocks/blocks.js:25223
msgid "Display these taxonomies"
msgstr "Afficher ces taxonomies"

#: assets/blocks/blocks.js:25240
msgid "Link above taxonomies"
msgstr "Lien au dessus des taxonomies"

#: assets/blocks/blocks.js:25250
msgid "Display Read More Link"
msgstr "Afficher le lien Lire la suite"

#: assets/blocks/blocks.js:25268
msgid "Read more text"
msgstr "Texte Lire la suite"

#: assets/blocks/blocks.js:25277
msgid "Display Post Excerpt"
msgstr "Afficher l’extrait de la publication"

#: assets/blocks/blocks.js:25295
msgid "First Post text as Excerpt"
msgstr "Premier texte de publication comme extrait"

#: assets/blocks/blocks.js:25296
msgid "Display some part of first text found in post as excerpt."
msgstr ""
"Afficher une partie du premier texte trouvé dans la publication comme "
"extrait."

#: assets/blocks/blocks.js:25304
msgid "Post Text Excerpt length"
msgstr "Longueur de l’extrait de texte de la publication"

#: assets/blocks/blocks.js:25315
msgid "Text after title"
msgstr "Texte après le titre"

#: assets/blocks/blocks.js:25316
msgid "Include text/HTML after title"
msgstr "Inclure texte/HTML après le titre"

#: assets/blocks/blocks.js:25323
msgid "Text before read more"
msgstr "Texte avant lire plus"

#: assets/blocks/blocks.js:25324
msgid "Include text/HTML before read more"
msgstr "Inclure texte/HTML avant lire plus"

#: assets/blocks/blocks.js:25336
msgid "Reorder Sections"
msgstr "Réorganiser les sections"

#: assets/blocks/blocks.js:25338
msgid "Sections order"
msgstr "Ordre des sections"

#: assets/blocks/blocks.js:25339
msgid ""
"When the image in desktop floats next to the content, or is displayed as "
"background, the image order is ignored. Also the image order in mobile can "
"be ignored for some views."
msgstr ""
"Lorsque l’image du bureau flotte à côté du contenu ou est affichée en "
"arrière-plan, l’ordre des images est ignoré. De même, l’ordre des images sur "
"mobile peut être ignoré pour certaines vues."

#: assets/blocks/blocks.js:25354 assets/blocks/blocks.js:25416
#: assets/blocks/pro-ad.js:125
msgid "Content Display"
msgstr "Affichage du contenu"

#: assets/blocks/blocks.js:25362
msgid "Content Display Block"
msgstr "Bloc d’affichage de contenu"

#: assets/blocks/blocks.js:25364
msgid "No posts found! Try to change filters or publish posts."
msgstr ""
"Aucun article trouvé ! Essayez de changer de catégorie ou de publier des "
"articles."

#: assets/blocks/blocks.js:25371
msgid "Grid View"
msgstr "Vue en Grille"

#: assets/blocks/blocks.js:25378
msgid "List View"
msgstr "Vue en liste"

#: assets/blocks/blocks.js:25385 assets/blocks/blocks.js:30450
msgid "Slider View"
msgstr "Vue diaporama"

#: assets/blocks/blocks.js:25392
msgid "Frontpage View"
msgstr "Vue page d’accueil"

#: assets/blocks/blocks.js:25399
msgid "Newspaper View"
msgstr "Vue journal"

#: assets/blocks/blocks.js:25407
msgid "Masonry View"
msgstr "Vue masonry"

#: assets/blocks/blocks.js:25457 assets/blocks/blocks.js:25486
msgid "Post Image"
msgstr "Image de publication"

#: assets/blocks/blocks.js:25644 assets/blocks/recent-posts/block.php:413
msgid "Read More"
msgstr "Lire la suite"

#: assets/blocks/blocks.js:26280
msgid "Content Display - PublishPress"
msgstr "Affichage du contenu - PublishPress"

#: assets/blocks/blocks.js:26281
msgid ""
"Displays your content in grid, list, slider, frontpage, newspaper, and "
"masonry views with beautiful layouts and styles."
msgstr ""
"Affiche votre contenu sous forme de grille, liste, diaporama, page "
"d’accueil, de vues masonry avec de superbes mises en page et styles."

#: assets/blocks/blocks.js:26287
msgid "recent posts"
msgstr "Articles récents"

#: assets/blocks/blocks.js:26287
msgid "latest posts"
msgstr "Derniers articles"

#: assets/blocks/blocks.js:26287
msgid "posts slide"
msgstr "Diapositives des publications"

#: assets/blocks/blocks.js:26287
msgid "posts grid"
msgstr "grille d’articles"

#: assets/blocks/blocks.js:26287
msgid "posts"
msgstr "articles"

#: assets/blocks/blocks.js:26287
msgid "pages"
msgstr "pages"

#: assets/blocks/blocks.js:26516
msgid "Created: Newest to oldest"
msgstr "Créé : plus récent vers plus ancien"

#: assets/blocks/blocks.js:26519
msgid "Created: Oldest to newest"
msgstr "Créé : plus ancien vers plus récent"

#. translators: label for ordering posts by title in ascending order
#: assets/blocks/blocks.js:26523 assets/blocks/blocks.js:26530
msgid "A → Z"
msgstr "A → Z"

#. translators: label for ordering posts by title in descending order
#: assets/blocks/blocks.js:26527 assets/blocks/blocks.js:26533
msgid "Z → A"
msgstr "Z → A"

#: assets/blocks/blocks.js:26536
msgid "Modified: Newest to oldest"
msgstr "Modifié : plus récent vers plus ancien"

#: assets/blocks/blocks.js:26539
msgid "Modified: Oldest to newest"
msgstr "Modifié : plus ancien vers plus récent"

#: assets/blocks/blocks.js:26542
msgid "Post ID Descending"
msgstr "ID de publication décroissant"

#: assets/blocks/blocks.js:26545
msgid "Post ID Ascending"
msgstr "ID de publication croissant"

#: assets/blocks/blocks.js:26552
msgid "Randomize"
msgstr "Aléatoire"

#: assets/blocks/blocks.js:26560
msgid "Comments, decreasing order"
msgstr "Commentaires, ordre décroissant"

#: assets/blocks/blocks.js:26563
msgid "Comments, increasing order"
msgstr "Commentaires, ordre croissant"

#: assets/blocks/blocks.js:26570
msgid "Series order"
msgstr "Ordre de la série"

#: assets/blocks/blocks.js:26577
msgid "Order by"
msgstr "Trier par"

#: assets/blocks/blocks.js:26596 assets/blocks/blocks.js:30484
msgid "Category"
msgstr "Catégorie"

#: assets/blocks/blocks.js:26602 assets/blocks/blocks.js:29438
msgid "Number of items"
msgstr "Nombre d’éléments"

#: assets/blocks/blocks.js:26813
msgid "Search Bar"
msgstr "Barre de recherche"

#: assets/blocks/blocks.js:26821
msgid "Search Bar State"
msgstr "État de la barre de recherche"

#: assets/blocks/blocks.js:26841
msgid "Search Icon Settings"
msgstr "Réglages d’icône de recherche"

#: assets/blocks/blocks.js:26843
msgid "Search icon on the right"
msgstr "Icône de recherche à droite"

#: assets/blocks/blocks.js:26855
msgid "Search icon"
msgstr "Icône de recherche"

#: assets/blocks/blocks.js:26880
msgid "Search Input Settings"
msgstr "Réglages de la saisie de la recherche"

#: assets/blocks/blocks.js:26882
msgid "Search placeholder"
msgstr "Texte indicatif de la recherche"

#: assets/blocks/blocks.js:26908
msgid "Search Button Settings"
msgstr "Réglages du bouton de recherche"

#: assets/blocks/blocks.js:26910
msgid "Show submit button"
msgstr "Afficher le bouton de recherche"

#: assets/blocks/blocks.js:26917
msgid "Search button on the left"
msgstr "Bouton de recherche à gauche"

#: assets/blocks/blocks.js:26942
msgid "Affect both input and button."
msgstr "Affecte à la fois l’entrée et le bouton."

#: assets/blocks/blocks.js:26975
msgid "Hover Shadow"
msgstr "Ombre au survol"

#: assets/blocks/blocks.js:27166
msgid "Search Bar - PublishPress"
msgstr "Barre de recherche - PublishPress"

#: assets/blocks/blocks.js:27167
msgid "Easy to create a search bar for your site."
msgstr "Créez facilement une barre de recherche pour votre site."

#: assets/blocks/blocks.js:27184
msgid "Classic"
msgstr "Classique"

#: assets/blocks/blocks.js:27532
msgid "Social Links"
msgstr "Liens sociaux"

#: assets/blocks/blocks.js:27544
msgid "Add item"
msgstr "Ajouter un élément"

#: assets/blocks/blocks.js:27552
msgid "Remove selected item"
msgstr "Supprimer l’élément sélectionné"

#: assets/blocks/blocks.js:27578
msgid "Preset Icons"
msgstr "Icônes prédéfinies"

#: assets/blocks/blocks.js:27580
msgid "Type here to search…"
msgstr "Saisissez ici pour faire une recherche…"

#: assets/blocks/blocks.js:27624
msgid "Custom icon"
msgstr "Icône personnalisée"

#: assets/blocks/blocks.js:27649
msgid "Upload/Choose"
msgstr "Téléverser/choisir"

#: assets/blocks/blocks.js:27655 assets/blocks/blocks.js:27658
msgid "Preset Icon Color"
msgstr "Couleur d’icône prédéfinie"

#: assets/blocks/blocks.js:27677
msgid "Icons settings"
msgstr "Réglages des icônes"

#: assets/blocks/blocks.js:27688
msgid "Icon space"
msgstr "Espace des icônes"

#: assets/blocks/blocks.js:27724 assets/blocks/blocks.js:27843
#: assets/blocks/blocks.js:27894
msgid "Social link icon"
msgstr "Icône de lien social"

#: assets/blocks/blocks.js:27741
msgid "Social link:"
msgstr "Lien social :"

#: assets/blocks/blocks.js:27744
msgid "Enter social link…"
msgstr "Entrez le lien social…"

#: assets/blocks/blocks.js:27791 incl/pages/block-settings.php:68
msgid "Social Links - PublishPress"
msgstr "Liens sociaux - PublishPress"

#: assets/blocks/blocks.js:27792
msgid "Create a styling display of links to your social media profiles."
msgstr ""
"Créez un affichage stylisé des liens vers vos profils de médias sociaux."

#: assets/blocks/blocks.js:27798
msgid "social icons"
msgstr "Icônes sociales"

#: assets/blocks/blocks.js:27798
msgid "shares"
msgstr "Partages"

#: assets/blocks/blocks.js:27798
msgid "icon link"
msgstr "lien d’icône"

#: assets/blocks/blocks.js:27973 incl/pages/block-settings.php:69
msgid "Table of Contents - PublishPress"
msgstr "Table des matières - PublishPress"

#: assets/blocks/blocks.js:27997
msgid "Insert Table of Contents"
msgstr "Insérer la table des matières"

#: assets/blocks/blocks.js:28027
msgid ""
"After manually changing the anchor, remember to refresh Table of Contents "
"block to make the links work!"
msgstr ""
"Après avoir changé manuellement l’ancre, n’oubliez pas d’actualiser le bloc "
"récapitulatif pour que les liens fonctionnent !"

#: assets/blocks/blocks.js:28158
msgid "Table of Contents"
msgstr "Table des matières"

#: assets/blocks/blocks.js:28163
msgid ""
"Your current post/page has no headings. Try add some headings and update "
"this block later"
msgstr ""
"Votre publication actuelle n’a pas d’en-tête. Essayez d’ajouter des en-têtes "
"et de mettre à jour ce bloc ultérieurement"

#: assets/blocks/blocks.js:28170
msgid "Update"
msgstr "Mise à jour"

#: assets/blocks/blocks.js:28218
msgid "Update Table of Contents"
msgstr "Mettre à jour la table des matières"

#: assets/blocks/blocks.js:28228
msgid "Table of Contents settings"
msgstr "Réglages de la table des matières"

#: assets/blocks/blocks.js:28230 incl/advanced-gutenberg-main.php:4319
msgid "Load minimized"
msgstr "Chargement  minimisé"

#: assets/blocks/blocks.js:28237 incl/advanced-gutenberg-main.php:4324
msgid "Table of Contents header title"
msgstr "Titre de l’en-tête de la table des matières"

#: assets/blocks/blocks.js:28245 assets/blocks/blocks.js:28248
msgid "Anchor Color"
msgstr "Couleur de l’ancre"

#: assets/blocks/blocks.js:28323
msgid "Show the table of contents of current post/page."
msgstr "Afficher la table des matières de la publication en cours."

#: assets/blocks/blocks.js:28329
msgid "summary"
msgstr "Sommaire"

#: assets/blocks/blocks.js:28329
msgid "table of content"
msgstr "table des matières"

#: assets/blocks/blocks.js:28329
msgid "table of contents"
msgstr "table des matières"

#: assets/blocks/blocks.js:28830
msgid "New Tab"
msgstr "Nouvel onglet"

#: assets/blocks/blocks.js:28830
msgid "Enter your content."
msgstr "Entrer votre contenu."

#: assets/blocks/blocks.js:28890 assets/blocks/blocks.js:28893
#: assets/blocks/blocks.js:28896
msgid ""
"Filler text (also placeholder text or dummy text) is text that shares some "
"characteristics of a real written text, but is random or otherwise generated."
msgstr ""
"Le texte de remplissage (également un texte fictif ou factice) est un texte "
"qui partage certaines caractéristiques d’un texte écrit réel, mais il est "
"généré aléatoirement ou autrement."

#: assets/blocks/blocks.js:29421 assets/blocks/pro-ad.js:145
msgid "Testimonial"
msgstr "Témoignage"

#: assets/blocks/blocks.js:29429
msgid "Testimonial Settings"
msgstr "Réglages des témoignages"

#: assets/blocks/blocks.js:29431
msgid "Slider view"
msgstr "Vue diaporama"

#: assets/blocks/blocks.js:29439
msgid "Range in Normal view is 1-3, and in Slider view is 4-10."
msgstr ""
"La plage de colonnes en vue Normal est de 1-3, et en vue Diaporama est de "
"4-10."

#: assets/blocks/blocks.js:29451
msgid "Items to show"
msgstr "Éléments à afficher"

#: assets/blocks/blocks.js:29460
msgid "Items to scroll"
msgstr "Éléments à faire défiler"

#: assets/blocks/blocks.js:29470
msgid "Slider Settings"
msgstr "Réglages du diaporama"

#: assets/blocks/blocks.js:29472
msgid "Center mode"
msgstr "Mode centré"

#: assets/blocks/blocks.js:29479
msgid "Pause on hover"
msgstr "Pause au survol"

#: assets/blocks/blocks.js:29486
msgid "Auto play"
msgstr "Lecture automatique"

#: assets/blocks/blocks.js:29493
msgid "Autoplay speed (ms)"
msgstr "Vitesse de lecture automatique (ms)"

#: assets/blocks/blocks.js:29502
msgid "Infinite Loop"
msgstr "Boucle infinie"

#: assets/blocks/blocks.js:29518
msgid "Show dots"
msgstr "Afficher les points"

#: assets/blocks/blocks.js:29525
msgid "Show arrows"
msgstr "Afficher les flèches"

#: assets/blocks/blocks.js:29535
msgid "Arrow size"
msgstr "Taille de la flèche"

#: assets/blocks/blocks.js:29544
msgid "Arrow border size"
msgstr "Taille de la bordure de flèche"

#: assets/blocks/blocks.js:29553
msgid "Arrow border radius (%)"
msgstr "Rayon de bordure de flèche (%)"

#: assets/blocks/blocks.js:29564
msgid "Slider Colors"
msgstr "Couleurs du diaporama"

#: assets/blocks/blocks.js:29567
msgid "Arrow and Border Color"
msgstr "Couleur de la flèche et de la bordure"

#: assets/blocks/blocks.js:29573
msgid "Dots Color"
msgstr "Couleur des points"

#: assets/blocks/blocks.js:29583
msgid "Avatar"
msgstr "Avatar"

#: assets/blocks/blocks.js:29585
msgid "Display Avatar"
msgstr "Afficher l’avatar"

#: assets/blocks/blocks.js:29595
msgid "Avatar Colors"
msgstr "Couleurs de l’avatar"

#: assets/blocks/blocks.js:29612 incl/advanced-gutenberg-main.php:4469
msgid "Border Radius (%)"
msgstr "Coins arrondis (%)"

#: assets/blocks/blocks.js:29621 incl/advanced-gutenberg-main.php:3511
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:3578 incl/advanced-gutenberg-main.php:4426
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4476 incl/advanced-gutenberg-main.php:5118
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:5188 incl/advanced-gutenberg-main.php:5257
msgid "Border Width"
msgstr "Largeur de la bordure"

#: assets/blocks/blocks.js:29630 incl/advanced-gutenberg-main.php:4483
msgid "Avatar Size"
msgstr "Taille de l’avatar"

#: assets/blocks/blocks.js:29639
msgid "Avatar Position"
msgstr "Position de l’avatar"

#: assets/blocks/blocks.js:29641
msgid "right"
msgstr "droite"

#: assets/blocks/blocks.js:29649
msgid "Text Colors"
msgstr "Couleurs du texte"

#: assets/blocks/blocks.js:29652 incl/advanced-gutenberg-main.php:4495
msgid "Name Color"
msgstr "Nom Couleur"

#: assets/blocks/blocks.js:29658 incl/advanced-gutenberg-main.php:4500
msgid "Position Color"
msgstr "Couleur de position"

#: assets/blocks/blocks.js:29701
msgid "Click to change avatar"
msgstr "Cliquez pour changer d’avatar"

#: assets/blocks/blocks.js:29717
msgid "Show default avatar"
msgstr "Afficher l’avatar par défaut"

#: assets/blocks/blocks.js:29946 incl/pages/block-settings.php:70
msgid "Testimonial - PublishPress"
msgstr ""

#: assets/blocks/blocks.js:29947
msgid "Block for creating personal or team/group information."
msgstr ""
"Bloc pour la création d’informations personnelles, d’équipe ou de groupe."

#: assets/blocks/blocks.js:29953
msgid "testimonial"
msgstr "Témoignage"

#: assets/blocks/blocks.js:29953
msgid "personal"
msgstr "Personnel"

#: assets/blocks/blocks.js:29953
msgid "about"
msgstr "a-propos"

#: assets/blocks/blocks.js:30443
msgid "Normal View"
msgstr "Vue normale"

#: assets/blocks/blocks.js:30461
msgid "Woo Products"
msgstr "Woo Products"

#: assets/blocks/blocks.js:30474
msgid "Products Settings"
msgstr "Réglages des produits"

#: assets/blocks/blocks.js:30476
msgid "Product Status"
msgstr "État du produit"

#: assets/blocks/blocks.js:30478
msgid "Featured"
msgstr "Mis en avant"

#: assets/blocks/blocks.js:30478
msgid "On Sale"
msgstr "En soldes"

#: assets/blocks/blocks.js:30486
msgid "Selected"
msgstr "Sélectionné"

#: assets/blocks/blocks.js:30514 incl/advanced-gutenberg-main.php:4514
msgid "Layout Settings"
msgstr "Réglages de mise en page"

#: assets/blocks/blocks.js:30525 incl/advanced-gutenberg-main.php:4524
msgid "Number of Products"
msgstr "Nombre de produits"

#: assets/blocks/blocks.js:30534
msgid "Order"
msgstr "Classement"

#: assets/blocks/blocks.js:30536
msgid "Newest to oldest"
msgstr "Du plus récent au plus ancien"

#: assets/blocks/blocks.js:30536
msgid "Oldest to newest"
msgstr "Du plus ancien au plus récent"

#: assets/blocks/blocks.js:30536
msgid "Price: high to low"
msgstr "Prix ​​décroissant"

#: assets/blocks/blocks.js:30536
msgid "Price: low to high"
msgstr "Prix ​​croissant"

#: assets/blocks/blocks.js:30536
msgid "Highest Rating first"
msgstr "Note la plus élevée en premier"

#: assets/blocks/blocks.js:30536
msgid "Most sale first"
msgstr "La plupart des ventes en premier"

#: assets/blocks/blocks.js:30536
msgid "Title: Alphabetical"
msgstr "Titre : alphabétique"

#: assets/blocks/blocks.js:30536
msgid "Title: Alphabetical reversed"
msgstr "Titre : alphabétique inversé"

#: assets/blocks/blocks.js:30574
msgid "Add to cart"
msgstr "Ajouter au panier"

#: assets/blocks/blocks.js:30583
msgid "No products found."
msgstr "Aucun produit trouvé."

#: assets/blocks/blocks.js:30591
msgid "Loading"
msgstr "Chargement"

#: assets/blocks/blocks.js:30599
msgid "Woo Products Block"
msgstr "Bloc de produits Woo"

#: assets/blocks/blocks.js:30604
msgid ""
"WooCommerce has not been detected, make sure WooCommerce is installed and "
"activated."
msgstr ""
"WooCommerce n’a pas été détecté, assurez-vous que WooCommerce est installé "
"et activé."

#: assets/blocks/blocks.js:30614
msgid "Try again"
msgstr "Réessayer"

#: assets/blocks/blocks.js:30667 incl/pages/block-settings.php:71
msgid "Woo Products - PublishPress"
msgstr ""

#: assets/blocks/blocks.js:30668
msgid "Listing your products in a easy way."
msgstr "Lister vos produits de manière simple."

#: assets/blocks/blocks.js:30674
msgid "woo commerce"
msgstr "woo commerce"

#: assets/blocks/blocks.js:30674
msgid "products list"
msgstr "Liste de produits"

#: assets/blocks/blocks.js:30674
msgid "price list"
msgstr "liste de prix"

#: assets/blocks/custom-styles.js:134
msgid "Select a custom style"
msgstr "Sélectionnez un style personnalisé"

#: assets/blocks/custom-styles.js:150
msgid "Custom styles"
msgstr "Styles personnalisés"

#: assets/blocks/custom-styles.js:162
msgid "This option let you add custom style for the current block"
msgstr ""
"Cette option vous permet d’ajouter un style personnalisé pour le bloc actuel"

#: assets/blocks/newsletter/frontend.js:33
msgid "You need to fill all fields!"
msgstr "Vous devez remplir tous les champs !"

#: assets/blocks/newsletter/frontend.js:39
msgid "Email is valid."
msgstr "L’e-mail est valide."

#: assets/blocks/newsletter/frontend.js:41
msgid "Use a valid email address!"
msgstr "Utilisez une adresse e-mail valide !"

#: assets/blocks/newsletter/frontend.js:66
msgid "Submitted with success!"
msgstr "Bien envoyé !"

#: assets/blocks/post-sidebar.js:126
msgid "PublishPress Blocks Settings"
msgstr "Réglages PublishPress Blocks"

#: assets/blocks/post-sidebar.js:128 assets/blocks/post-sidebar.js:129
msgid "Inherit from global settings"
msgstr "Hériter des réglages généraux"

#: assets/blocks/post-sidebar.js:128
msgid "Enable"
msgstr "Activée"

#: assets/blocks/post-sidebar.js:128
msgid "Disable"
msgstr "Désactivée"

#: assets/blocks/post-sidebar.js:129
msgid "Original"
msgstr "Originale"

#: assets/blocks/post-sidebar.js:129 incl/pages/settings/general.php:122
msgid "Large"
msgstr "Grande"

#: assets/blocks/post-sidebar.js:198
msgid "These settings will override the PublishPress Blocks global settings."
msgstr ""
"Ces réglages surchargeront les réglages globaux de PublishPress Blocks."

#: assets/blocks/post-sidebar.js:202
msgid "Editor width"
msgstr "Largeur de l’éditeur"

#: assets/blocks/post-sidebar.js:206
msgid "Change your editor width"
msgstr "Modifier la largeur de votre éditeur"

#: assets/blocks/post-sidebar.js:229
msgid "Columns Visual Guide"
msgstr "Guide visuel des colonnes"

#: assets/blocks/post-sidebar.js:233
msgid "Border to materialize PublishPress Blocks Column block"
msgstr "Bordure pour matérialiser le bloc colonne PublishPress Blocks"

#: assets/blocks/pro-ad.js:116
msgid "Accordion"
msgstr "accordéon"

#: assets/blocks/pro-ad.js:121
msgid "Tabs"
msgstr "Onglets"

#: assets/blocks/pro-ad.js:133
msgid "Button"
msgstr "Bouton"

#: assets/blocks/pro-ad.js:137
msgid "List"
msgstr "Liste"

#. Author of the plugin/theme
#: assets/blocks/pro-ad.js:153
msgid "PublishPress"
msgstr "PublishPress"

#: assets/blocks/pro-ad.js:167
#, javascript-format
msgid "Want more features in your %s blocks?"
msgstr "Voulez-vous plus de fonctionnalités dans vos blocs %s ?"

#: assets/blocks/pro-ad.js:172 incl/advanced-gutenberg-main.php:824
#: incl/pages/main.php:112
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr "Mettre à niveau vers Pro"

#: assets/blocks/recent-posts/block.php:293
#: assets/blocks/recent-posts/block.php:1088
#: assets/blocks/recent-posts/block.php:1101
msgid "Posted on"
msgstr "Publié le"

#: assets/blocks/recent-posts/block.php:295
#: assets/blocks/recent-posts/block.php:1089
#: assets/blocks/recent-posts/block.php:1102
msgid "Updated on"
msgstr "Mise à jour le"

#: assets/blocks/recent-posts/block.php:300
#: assets/blocks/recent-posts/block.php:1075
msgid "Posted"
msgstr "Publié"

#: assets/blocks/recent-posts/block.php:300
#: assets/blocks/recent-posts/block.php:302
#: assets/blocks/recent-posts/block.php:1075
#: assets/blocks/recent-posts/block.php:1076
msgid "ago"
msgstr "il y a"

#: assets/blocks/recent-posts/block.php:302
#: assets/blocks/recent-posts/block.php:1076
msgid "Updated"
msgstr "Mis à jour"

#: assets/js/main.js:87
msgid "Changes saved!"
msgstr "Modifications enregistrées !"

#: assets/js/main.js:88
msgid " Error: changes can't be saved."
msgstr " Erreur : les modifications ne peuvent pas être enregistrées."

#: assets/js/settings.js:95
msgid "Edit block"
msgstr "Modifier le bloc"

#: assets/js/settings.js:95
msgid "default config"
msgstr "Configuration par défaut"

#. Plugin Name of the plugin/theme
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:252 incl/advanced-gutenberg-main.php:1783
#: incl/pages/block-settings.php:90 incl/pages/main.php:8
#: incl/pages/main.php:32
msgid "PublishPress Blocks"
msgstr "PublishPress Blocks"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:803
#, php-format
msgid ""
"You're using PublishPress Blocks Free. The Pro version has more features and "
"support. %sUpgrade to Pro%s"
msgstr ""
"Vous utilisez PublishPress Blocks Free. La version Pro offre plus de "
"fonctionnalités et de support. %sPasser à la version Pro%s"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:1066 incl/advanced-gutenberg-main.php:1203
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:1259
msgid "No permission!"
msgstr "Aucun droit !"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:1073 incl/advanced-gutenberg-main.php:1213
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:1264 incl/advanced-gutenberg-main.php:1324
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:1407
msgid "Invalid nonce token!"
msgstr "Jeton de nonce invalide !"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:1090
msgid "Style title"
msgstr "Titre du style"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:1217
msgid "Error: wrong data"
msgstr "Erreur : données incorrectes"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:1245
msgid "Error: can't edit this feature"
msgstr "Erreur : Impossible de modifier cette fonctionnalité"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:1329 incl/advanced-gutenberg-main.php:1412
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:1462
msgid "Bad Request!"
msgstr "Mauvaise demande !"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:1336 incl/advanced-gutenberg-main.php:1419
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:1469
msgid "Server error. Try again later!"
msgstr "Erreur du serveur. Réessayez ultérieurement !"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:1344 incl/advanced-gutenberg-main.php:1427
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:1477
msgid "Cannot validate captcha"
msgstr "Impossible de valider le captcha"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:1349 incl/advanced-gutenberg-main.php:1432
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:1482
msgid "Captcha validation error"
msgstr "Erreur de validation Captcha"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:1372 incl/pages/settings/forms.php:13
msgid "Website Contact"
msgstr "Contact du site"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:1377
msgid "You have received a contact from your website."
msgstr "Vous avez reçu un contact de votre site Web."

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:1379
msgid "Name"
msgstr "Nom"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:1380 incl/advanced-gutenberg-main.php:4184
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4222 incl/advanced-gutenberg-main.php:4260
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:1381
msgid "Date"
msgstr "Date"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:1382
msgid "Message"
msgstr "Message"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:1389
msgid "Error while sending the form. Please try again."
msgstr "Erreur lors de l’envoi du formulaire. Veuillez réessayer."

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:1485
msgid "Captcha validated"
msgstr "CAPTCHA validé"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:1488
msgid "Captcha is empty"
msgstr "CAPTCHA est vide"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:1776 incl/advanced-gutenberg-main.php:2041
#: incl/pages/main.php:23
msgid "Block Permissions"
msgstr "Droits de blocs"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:1790 incl/pages/custom-styles.php:19
#: incl/pages/main.php:41
msgid "Block Styles"
msgstr "Styles de blocs"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:1797 incl/pages/settings.php:22
msgid "Settings"
msgstr "Réglages"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:2011 incl/advanced-gutenberg-main.php:2021
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:2061 incl/advanced-gutenberg-main.php:2103
msgid ""
"This feature is disabled. In order to use, please enable back through "
"Dashboard."
msgstr ""
"Cette fonctionnalité est désactivée. Pour l’utiliser, veuillez la réactiver "
"via le tableau de bord."

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:2162
#, php-format
msgid ""
"If you like %sPublishPress Blocks%s please leave us a %s rating. Thank you!"
msgstr ""
"Si vous aimez %sPublishPress Blocks%s, veuillez nous laisser une note de %s. "
"Merci !"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:2178
msgid "About PublishPress Blocks"
msgstr "À propos de PublishPress Blocks"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:2181
msgid "About"
msgstr "À propos"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:2188 incl/advanced-gutenberg-main.php:2191
msgid "Documentation"
msgstr "Documentation"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:2199
msgid "Contact the PublishPress team"
msgstr "Contact de l’équipe de PublishPress"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:2202
msgid "Contact"
msgstr "Contact"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:2228
msgid "PublishPress Blocks logo"
msgstr "Logo des blocs PublishPress"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:3007
#, php-format
msgid "%s saved successfully!"
msgstr "%s a bien été enregistré !"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:3017
#, php-format
msgid "%s can't be saved. Please try again."
msgstr "%s ne peut pas être enregistré. Veuillez réessayer."

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:3063 incl/pages/block-settings.php:97
msgid "Search blocks"
msgstr "Blocs de recherche"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:3067
msgid "Enable or disable all blocks"
msgstr "Activer ou désactiver tous les blocs"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:3081 incl/advanced-gutenberg-main.php:3126
msgid "To save this configuration, enable at least one block."
msgstr "Pour enregistrer cette configuration, activez au moins un bloc."

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:3094 incl/advanced-gutenberg-main.php:3117
#, php-format
msgid "Save %s"
msgstr "Enregistrer %s"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:3103
msgid "Loading..."
msgstr "Chargement…"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:3343 incl/advanced-gutenberg-main.php:3344
msgid "Block Config"
msgstr "Bloquer la configuration"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:3427
msgid "Header Icon"
msgstr "Icône d’en-tête"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:3436
msgid "Plus Circle"
msgstr "Cercle plus"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:3440
msgid "Plus Circle Outline"
msgstr "Contour de cercle plus"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:3444
msgid "Plus Square Outline"
msgstr "Plus Square Outline"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:3448
msgid "Unfold Arrow"
msgstr "Déplier la flèche"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:3452
msgid "Horizontal Dots"
msgstr "Points horizontaux"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:3456
msgid "Arrow Down"
msgstr "Flèche vers le bas"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:3462
msgid "Header Icon Color"
msgstr "Couleur de l’icône d’en-tête"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:3469 incl/advanced-gutenberg-main.php:4393
msgid "Body Settings"
msgstr "Réglages du corps"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:3518 incl/advanced-gutenberg-main.php:3585
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4433 incl/advanced-gutenberg-main.php:4612
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4634 incl/advanced-gutenberg-main.php:4768
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4790 incl/advanced-gutenberg-main.php:5125
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:5195 incl/advanced-gutenberg-main.php:5264
msgid "Border Radius"
msgstr "Coins arrondis"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:3529
msgid "Text and Color"
msgstr "Texte et couleur"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:3532 incl/advanced-gutenberg-main.php:3838
msgid "Text Size"
msgstr "Taille du texte"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:3594
msgid "Margin Settings"
msgstr "Réglages de marge"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:3597 incl/advanced-gutenberg-main.php:5299
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:5410 incl/advanced-gutenberg-main.php:5490
msgid "Margin Top"
msgstr "Marge supérieure"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:3604 incl/advanced-gutenberg-main.php:5320
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:5431 incl/advanced-gutenberg-main.php:5511
msgid "Margin Right"
msgstr "Marge droite"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:3611 incl/advanced-gutenberg-main.php:5306
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:5417 incl/advanced-gutenberg-main.php:5497
msgid "Margin Bottom"
msgstr "Marge inférieure"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:3618 incl/advanced-gutenberg-main.php:5313
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:5424 incl/advanced-gutenberg-main.php:5504
msgid "Margin Left"
msgstr "Marge gauche"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:3627
msgid "Padding Settings"
msgstr "Réglages des marges internes"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:3660
msgid "Hover Settings"
msgstr "Réglages de survol"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:3678
msgid "Shadow H Offset"
msgstr "Ombre H Offset"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:3685
msgid "Shadow V Offset"
msgstr "Décalage ombré V"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:3692
msgid "Shadow Blur"
msgstr "Ombré flouté"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:3699
msgid "Shadow Spread"
msgstr "Propagation des ombres"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:3706
msgid "Transition Speed"
msgstr "Vitesse de transition"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:3717
msgid "Click action"
msgstr "Action au clic"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:3729
msgid "Open image in a lightbox"
msgstr "Ouvrir l’image dans une visionneuse"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:3739
msgid "Open link in a new tab"
msgstr "Ouvrir le lien dans un nouvel onglet"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:3850
msgid "Icon style"
msgstr "Style d’icône"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:3891
msgid "Arrow Right"
msgstr "Flèche droite"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:3957
msgid "Max width"
msgstr "Largeur maximale"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:3968
msgid "Video Settings"
msgstr "Réglages vidéo"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:3971
msgid "Open video in lightbox"
msgstr "Ouvrir la vidéo dans une visionneuse"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:3981
msgid "Video Width"
msgstr "Largeur de la vidéo"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:3988
msgid "Video Height"
msgstr "Hauteur de la vidéo"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:3995
msgid "Overlay color"
msgstr "Couleur de superposition"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4002
msgid "Play Button Settings"
msgstr "Paramètres du bouton de lecture"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4005
msgid "Button Icon"
msgstr "Icône de bouton"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4010 incl/advanced-gutenberg-main.php:4672
msgid "Normal"
msgstr "Normal"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4014
msgid "Filled Circle"
msgstr "Cercle rempli"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4018
msgid "Outline Circle"
msgstr "Cercle de contour"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4022
msgid "Video Camera"
msgstr "Caméra vidéo"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4026
msgid "Filled Square"
msgstr "Carré rempli"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4030
msgid "Star Sticker"
msgstr "Autocollant étoile"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4036
msgid "Button Size"
msgstr "Taille du bouton"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4043
msgid "Button Color"
msgstr "Couleur du bouton"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4052 incl/advanced-gutenberg-main.php:4285
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4316 incl/advanced-gutenberg-main.php:4444
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:5160
msgid "General Settings"
msgstr "Réglages généraux"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4055
msgid "Number of columns"
msgstr "Nombre de colonnes"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4087
msgid "Count Up Number Size"
msgstr "Comptez la taille du nombre"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4098
msgid "Location Settings"
msgstr "Les paramètres de localisation"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4122
msgid "Map Settings"
msgstr "Réglages de la carte"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4125
msgid "Zoom Level"
msgstr "Le niveau de zoom"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4139
msgid "Map style"
msgstr "Style de carte"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4143
msgid "Silver"
msgstr "Argent"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4144
msgid "Retro"
msgstr "Rétro"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4145 incl/pages/settings/recaptcha.php:104
msgid "Dark"
msgstr "Foncé"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4146
msgid "Night"
msgstr "Nuit"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4147
msgid "Aubergine"
msgstr "Aubergine"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4154
msgid "Marker Settings"
msgstr "Paramètres de marqueur"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4162
msgid "Marker Description"
msgstr "Description du marqueur"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4171
msgid "Icon 1 Settings"
msgstr "Icône 1 Paramètres"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4178 incl/advanced-gutenberg-main.php:4216
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4254
msgid "Blogger"
msgstr "Blogeur"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4179 incl/advanced-gutenberg-main.php:4217
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4255
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4180 incl/advanced-gutenberg-main.php:4218
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4256
msgid "Flickr"
msgstr "Flickr"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4181 incl/advanced-gutenberg-main.php:4219
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4257
msgid "Google Plus"
msgstr "Google Plus"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4182 incl/advanced-gutenberg-main.php:4220
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4258
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4183 incl/advanced-gutenberg-main.php:4221
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4259
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4185 incl/advanced-gutenberg-main.php:4223
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4261
msgid "Picasa"
msgstr "Picasa"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4186 incl/advanced-gutenberg-main.php:4224
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4262
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4187 incl/advanced-gutenberg-main.php:4225
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4263
msgid "Reddit"
msgstr "Reddit"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4188 incl/advanced-gutenberg-main.php:4226
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4264
msgid "Skype"
msgstr "Skype"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4189 incl/advanced-gutenberg-main.php:4227
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4265
msgid "Sound Cloud"
msgstr "Sound Cloud"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4190 incl/advanced-gutenberg-main.php:4228
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4266
msgid "Tumblr"
msgstr "Tumblr"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4191 incl/advanced-gutenberg-main.php:4229
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4267
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4192 incl/advanced-gutenberg-main.php:4230
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4268
msgid "Vimeo"
msgstr "Vimeo"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4193 incl/advanced-gutenberg-main.php:4231
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4269
msgid "Youtube"
msgstr "Youtube"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4202 incl/advanced-gutenberg-main.php:4240
#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4278
msgid "Icon Link"
msgstr "Lien d’icône"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4209
msgid "Icon 2 Settings"
msgstr "Icon 2 Paramètres"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4247
msgid "Icon 3 Settings"
msgstr "Icône 3 Paramètres"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4288
msgid "Icon Alignment"
msgstr "Alignement des icônes"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4305
msgid "Icon Space"
msgstr "Espace d’icônes"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4329
msgid "Anchor color"
msgstr "Couleur d’ancre"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4334
msgid "Table of Contents Alignment"
msgstr "Alignement de la table des matières"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4348
msgid "Tab Settings"
msgstr "Réglages de l’onglet"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4378
msgid "Active Tab Settings"
msgstr "Réglages de l’onglet actif"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4456
msgid "Avatar Settings"
msgstr "Réglages des avatars"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4538
msgid "Name placeholder"
msgstr "Texte indicatif du nom"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4543 incl/advanced-gutenberg-main.php:4704
msgid "Email placeholder"
msgstr "Texte indicatif de l’e-mail"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4548
msgid "Message placeholder"
msgstr "Texte indicatif du message"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4553 incl/advanced-gutenberg-main.php:4709
msgid "Submit label"
msgstr "Libellé d’envoi"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4558 incl/advanced-gutenberg-main.php:4714
msgid "Success text"
msgstr "Texte de réussite"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4563 incl/advanced-gutenberg-main.php:4719
msgid "Error text"
msgstr "Texte d’erreur"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4624 incl/advanced-gutenberg-main.php:4780
msgid "Border and Text Color"
msgstr "Couleur du texte et de la bordure"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4641
msgid "Button Position"
msgstr "Position du bouton"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4682
msgid "Form width"
msgstr "Largeur du formulaire"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4694
msgid "First Name placeholder"
msgstr "Texte indicatif du prénom"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4699
msgid "Last Name placeholder"
msgstr "Texte indicatif du nom"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4801
msgid "Images Settings"
msgstr "Réglages des images"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4824
msgid "Auto Height"
msgstr "Hauteur automatique"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4918
msgid "Space between column"
msgstr "Espace entre les colonnes"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4927 incl/advanced-gutenberg-main.php:4966
msgid "10px"
msgstr "10px"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4931 incl/advanced-gutenberg-main.php:4970
msgid "20px"
msgstr "20px"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4935 incl/advanced-gutenberg-main.php:4974
msgid "30px"
msgstr "30px"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4939 incl/advanced-gutenberg-main.php:4978
msgid "40px"
msgstr "40px"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4943 incl/advanced-gutenberg-main.php:4982
msgid "50px"
msgstr "50px"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4947 incl/advanced-gutenberg-main.php:4986
msgid "70px"
msgstr "70px"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4951 incl/advanced-gutenberg-main.php:4990
msgid "90px"
msgstr "90px"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:4996
msgid "Collapsed order RTL"
msgstr "Sens de repli RTL"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:5015
msgid "Middle"
msgstr "Milieu"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:5023
msgid "Full Height"
msgstr "Pleine hauteur"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:5039
msgid "Div"
msgstr "Div"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:5043
msgid "Header"
msgstr "En-tête"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:5047
msgid "Section"
msgstr "Section"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:5051
msgid "Main"
msgstr "Principale"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:5055
msgid "Article"
msgstr "Article"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:5059
msgid "Aside"
msgstr "De côté"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:5063
msgid "Footer"
msgstr "Pied de page"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:5137
msgid "Text alignment"
msgstr "Alignement du texte"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:5163
msgid "Number of icons"
msgstr "Nombre d’icônes"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:5337 incl/advanced-gutenberg-main.php:5448
msgid "Font Size (px)"
msgstr "Taille de police (px)"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:5344 incl/advanced-gutenberg-main.php:5455
msgid "Line Height (px)"
msgstr "Hauteur de Ligne (px)"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:5526
msgid "Default configuration for this block is not available."
msgstr "La configuration par défaut de ce bloc n’est pas disponible."

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:6049
msgid "Type field not defined"
msgstr "Champ de type non défini"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:7308
msgid "User registration is currently not allowed."
msgstr "L’enregistrement des comptes n’est actuellement pas autorisé."

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:7309
msgid "Captcha must be checked!"
msgstr "CAPTCHA doit être vérifié !"

#: incl/advanced-gutenberg-main.php:7310
msgid "Username or password is incorrect!"
msgstr "L’identifiant ou le mot de passe est incorrect !"

#: incl/pages/block-settings.php:123 incl/pages/custom-styles.php:35
#: incl/pages/settings/images.php:84
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"

#: incl/pages/block-settings.php:133
msgid ""
"No blocks available. Please go to a post edit (without saving either "
"modifying anything). Then come back to Block Settings to see the blocks list."
msgstr ""
"Aucun bloc disponible. Veuillez aller à une modification de publication "
"(sans enregistrer ni modifier quoi que ce soit). Revenez ensuite aux "
"réglages de bloc pour voir la liste des blocs."

#: incl/pages/block-settings/block-config.php:12
#: incl/pages/block-settings/block-config.php:24
msgid "Save"
msgstr "Sauvegarder"

#: incl/pages/block-settings/block-config.php:15
msgid "block"
msgstr " bloc"

#: incl/pages/custom-styles.php:12
msgid "Your styles have been saved!"
msgstr "Vos styles ont été enregistrés !"

#: incl/pages/custom-styles.php:33
msgid "Copy"
msgstr "Copie"

#: incl/pages/custom-styles.php:34
msgid "Delete"
msgstr "Effacer"

#: incl/pages/custom-styles.php:39
msgid "Add new style"
msgstr "Ajouter un nouveau style"

#: incl/pages/custom-styles.php:46
msgid "All modifications were saved!"
msgstr "Toutes les modifications ont été enregistrées !"

#: incl/pages/custom-styles.php:56
msgid "Class name"
msgstr "Nom de la classe"

#: incl/pages/custom-styles.php:66
msgid ""
"This option help you identify specific custom styles in the list\n"
"                                            (usually set this same as the "
"custom style's background color)"
msgstr ""
"Cette option vous aide à identifier des styles personnalisés spécifiques "
"dans la liste.\n"
"                                            (généralement définie de la même "
"manière que la couleur de fond du style personnalisé)"

#: incl/pages/custom-styles.php:71
msgid "Identification color"
msgstr "Couleur d’identification"

#: incl/pages/custom-styles.php:85
msgid "Custom CSS"
msgstr "CSS personnalisé"

#: incl/pages/custom-styles.php:91
msgid "Hint: Use \"Ctrl + Space\" for auto completion"
msgstr "Conseil : Utilisez « Ctrl + Espace » pour la complétion automatique"

#: incl/pages/custom-styles.php:104
msgid "Save styles"
msgstr "Enregistrer les styles"

#: incl/pages/custom-styles.php:113
msgid "Previous Paragraph."
msgstr "Paragraphe précédent."

#: incl/pages/custom-styles.php:117
msgid "Example text with this style"
msgstr "Exemple de texte avec ce style"

#: incl/pages/custom-styles.php:120
msgid "Following Paragraph."
msgstr "Paragraphe suivant."

#: incl/pages/main.php:25
msgid ""
"You can control who can use each block, including default WordPress blocks."
msgstr ""
"Vous pouvez contrôler qui peut utiliser chaque bloc, y compris les blocs "
"WordPress par défaut."

#: incl/pages/main.php:34
msgid ""
"Enable extra blocks including content displays, sliders, buttons, icons, "
"tabs, accordions, and more."
msgstr ""
"Activez des blocs supplémentaires, notamment des affichages de contenu, des "
"diaporamas, des boutons, des icônes, des onglets, des accordéons, etc."

#: incl/pages/main.php:43
msgid ""
"You can add your own CSS styles for your blocks. Anyone editing posts can "
"quickly add the styles to blocks."
msgstr ""
"Activez des blocs supplémentaires, notamment des affichages de contenu, des "
"diaporamas, des boutons, des icônes, des onglets, des accordéons, etc."

#: incl/pages/main.php:52
msgid ""
"Schedule blocks to be published and unpublished. Every block can have a "
"“Start showing” and/or “Stop showing” option."
msgstr ""
"Programmez les blocs à publier et à dépublier. Chaque bloc peut avoir une "
"option « Commencer à afficher » et/ou « Arrêter d’afficher »."

#: incl/pages/main.php:60
#, php-format
msgid "Extend Supported Blocks %sBeta%s"
msgstr "Étendre les blocs pris en charge %sBeta%s"

#: incl/pages/main.php:65
msgid ""
"If some blocks are not listed in Block Permissions, try enabling this "
"feature."
msgstr ""
"Si certains blocs ne figurent pas dans la liste des droits de blocs, essayez "
"d’activer cette fonctionnalité."

#: incl/pages/main.php:73
msgid "Core Blocks Features"
msgstr "Fonctionnalités des blocs du cœur"

#: incl/pages/main.php:75
msgid ""
"Add Google Fonts support to core blocks including paragraphs and headings."
msgstr ""
"Ajout de la prise en charge des polices Google Fonts aux blocs principaux, y "
"compris les paragraphes et les titres."

#: incl/pages/main.php:93
msgid "PublishPress Blocks Pro"
msgstr "PublishPress Blocks Pro"

#: incl/pages/main.php:95
msgid "Priority, personal support"
msgstr "Priorité et assistance personnelle"

#: incl/pages/main.php:96
msgid "Pro features for Accordion block"
msgstr "Fonctionnalités pro pour le bloc accordéon"

#: incl/pages/main.php:97
msgid "Pro features for Tabs block"
msgstr "Fonctionnalités pro pour le bloc d’onglets"

#: incl/pages/main.php:98
msgid "Pro features for Content Display block"
msgstr "Fonctionnalités pro du bloc d’affichage du contenu"

#: incl/pages/main.php:99
msgid "Pro features for Images Slider block"
msgstr "Fonctionnalités pro pour le bloc du curseur d’images"

#: incl/pages/main.php:100
msgid "Pro features for Button block"
msgstr "Fonctionnalités pro pour le bloc de boutons"

#: incl/pages/main.php:101
msgid "Pro features for List block"
msgstr "Fonctionnalités pro pour le bloc de listes"

#: incl/pages/main.php:102
msgid "Pro features for Count Up block"
msgstr "Fonctionnalités pro pour le bloc de compter jusqu’à"

#: incl/pages/main.php:103
msgid "Pro features for Testimonial block"
msgstr "Fonctionnalités pro pour le bloc de témoignages"

#: incl/pages/main.php:104
msgid "Pro features for Advanced Image block"
msgstr "Fonctionnalités pro pour le bloc image avancée"

#: incl/pages/main.php:105
msgid "Google Fonts support"
msgstr "Pris en charge de Google Fonts"

#: incl/pages/main.php:106
msgid "Countdown block"
msgstr "Bloc de compte à rebours"

#: incl/pages/main.php:107
msgid "Pricing Table block"
msgstr "Bloc du tableau des prix"

#: incl/pages/main.php:108
msgid "Feature List block"
msgstr "Bloc de la liste des fonctionnalités"

#: incl/pages/main.php:109
msgid "Remove PublishPress ads and branding"
msgstr "Retirez les publicités et l’image de marque de PublishPress"

#: incl/pages/settings.php:15
msgid "Settings saved successfully!"
msgstr "Les réglages ont été enregistrés avec succès !"

#: incl/pages/settings.php:29
msgid "General"
msgstr "Général"

#: incl/pages/settings.php:38
msgid "Images"
msgstr "Images"

#: incl/pages/settings.php:42
msgid "Maps"
msgstr "Cartes"

#: incl/pages/settings.php:46
msgid "Email & Forms"
msgstr "E-mail et formulaires"

#: incl/pages/settings.php:50
msgid "reCAPTCHA"
msgstr "reCAPTCHA"

#: incl/pages/settings.php:54
msgid "Data Export"
msgstr "Exportation de données"

#: incl/pages/settings.php:64
msgid "License"
msgstr "Licence"

#: incl/pages/settings/data.php:15
msgid "Download Contacts Form data"
msgstr "Télécharger les données du formulaire de contact"

#: incl/pages/settings/data.php:19
msgid "Data stored through Contact form blocks."
msgstr "Données stockées par les blocs de formulaires de contact."

#: incl/pages/settings/data.php:31 incl/pages/settings/data.php:64
msgid "CSV"
msgstr "CSV"

#: incl/pages/settings/data.php:40 incl/pages/settings/data.php:73
msgid "JSON"
msgstr "JSON"

#: incl/pages/settings/data.php:48
msgid "Download Newsletter Form data"
msgstr "Télécharger les données du formulaire de newsletter"

#: incl/pages/settings/data.php:52
msgid "Data stored through Newsletter form blocks."
msgstr "Données stockées par les blocs de formulaires de la newsletter."

#: incl/pages/settings/forms.php:27
msgid ""
"These email settings apply to messages sent through PublishPress Contact "
"form block."
msgstr ""
"Ces réglages d’e-mail s’appliquent aux messages envoyés par le bloc du "
"formulaire de contact de PublishPress."

#: incl/pages/settings/forms.php:35
msgid "Sender name"
msgstr "Nom de l’expéditeur"

#: incl/pages/settings/forms.php:50
msgid "Sender email"
msgstr "Email de l’expéditeur"

#: incl/pages/settings/forms.php:65
msgid "Email title"
msgstr "Titre de l’e-mail"

#: incl/pages/settings/forms.php:80
msgid "Email receiver"
msgstr "Destinataire de l’e-mail"

#: incl/pages/settings/forms.php:101
msgid "Save Form Settings"
msgstr "Enregistrer les réglages du formulaire"

#: incl/pages/settings/general.php:43
msgid "Display PublishPress branding"
msgstr "Afficher la marque PublishPress"

#: incl/pages/settings/general.php:44
msgid "PublishPress logo and links in the footer of the admin pages"
msgstr ""
"Logo et liens PublishPress dans le pied de page des pages d’administration"

#: incl/pages/settings/general.php:52
msgid "Enable blocks spacing"
msgstr "Activer l’espacement des blocs"

#: incl/pages/settings/general.php:63
msgid "Vertical spacing between blocks"
msgstr "Espacement vertical entre les blocs"

#: incl/pages/settings/general.php:72
msgid "Blocks spacing"
msgstr "Espacement des blocs"

#: incl/pages/settings/general.php:89
msgid "Blocks icon color"
msgstr "Couleur de l’icône des blocs"

#: incl/pages/settings/general.php:104
msgid "Apply in admin to blocks from PublishPress Blocks plugin."
msgstr "Appliquez dans l’admin des blocs de l’extension PublishPress Blocks."

#: incl/pages/settings/general.php:113
msgid "Gutenberg editor width"
msgstr "Largeur de l’éditeur Gutenberg"

#: incl/pages/settings/general.php:133
msgid "Enable columns visual guide"
msgstr "Activer le guidage visuel des colonnes"

#: incl/pages/settings/general.php:144
msgid "Visual guide for PublishPress Blocks Columns block"
msgstr "Guide visuel pour le bloc colonnes de PublishPress Blocks"

#: incl/pages/settings/general.php:153
msgid "Remove autop"
msgstr "Retirer autop"

#: incl/pages/settings/general.php:164
msgid ""
"Autop WordPress function is used to prevent unwanted paragraphs to be added"
msgstr ""
"La fonction Autop WordPress est utilisée pour empêcher l’ajout de "
"paragraphes non désirés."

#: incl/pages/settings/general.php:178
msgid "Save General Settings"
msgstr "Enregistrer les réglages généraux"

#: incl/pages/settings/images.php:24
msgid "Open galleries in lightbox"
msgstr "Ouvrir les galeries dans une visionneuse"

#: incl/pages/settings/images.php:35
msgid "Open gallery images as a lightbox style popup"
msgstr ""
"Ouvrez les images de la galerie dans une fenêtre surgissante de type "
"« visionneuse »"

#: incl/pages/settings/images.php:44
msgid "Image caption"
msgstr "Légende"

#: incl/pages/settings/images.php:50
msgid "Disabled"
msgstr "Désactivé"

#: incl/pages/settings/images.php:56
msgid "Overlay"
msgstr "Superposition"

#: incl/pages/settings/images.php:63
msgid "Display caption text on images loaded as lightbox in galleries."
msgstr ""
"Afficher le texte de la légende sur les images chargées en visionneuse dans "
"les galeries."

#: incl/pages/settings/images.php:72
msgid "Default thumbnail"
msgstr "Vignette par défaut"

#: incl/pages/settings/images.php:85
msgid "Reset to default"
msgstr "Réinitialiser aux valeurs par défaut"

#: incl/pages/settings/images.php:91
msgid ""
"Set the default post thumbnail to use in Content Display blocks for posts "
"without featured image."
msgstr ""
"Définissez la vignette par défaut à utiliser dans les blocs d’affichage du "
"contenu pour les articles sans image mise en avant."

#: incl/pages/settings/images.php:105
msgid "Save Image Settings"
msgstr "Enregistrer les réglages de l’image"

#: incl/pages/settings/maps.php:12
msgid "Google API key"
msgstr "Clé API Google"

#: incl/pages/settings/maps.php:28
msgid "How to create a Google API Key"
msgstr "Comment créer une clé API Google"

#: incl/pages/settings/maps.php:35
msgid "A Google API key is required to use the Map block without any warning."
msgstr ""
"Une clé API Google est requise pour utiliser le bloc Carte sans "
"avertissement."

#: incl/pages/settings/maps.php:49
msgid "Save Maps Settings"
msgstr "Enregistrer les réglages des cartes"

#: incl/pages/settings/recaptcha.php:16
#, php-format
msgid ""
"Use the Google reCAPTCHA to avoid spam in PublishPress Blocks forms. Get "
"credentials for your domain by registering %shere%s."
msgstr ""
"Utilisez le reCAPTCHA de Google pour éviter le spam dans les formulaires "
"PublishPress Blocks. Obtenez des informations d’identification pour votre "
"domaine en vous enregistrant %sici%s."

#: incl/pages/settings/recaptcha.php:27
msgid "Enable reCAPTCHA"
msgstr "Activer reCAPTCHA"

#: incl/pages/settings/recaptcha.php:42
msgid "Site key"
msgstr "Clé du site"

#: incl/pages/settings/recaptcha.php:43 incl/pages/settings/recaptcha.php:59
msgid "required"
msgstr "Champs obligatoires"

#: incl/pages/settings/recaptcha.php:58
msgid "Secret key"
msgstr "Clé secrète"

#: incl/pages/settings/recaptcha.php:74
msgid "Language"
msgstr "Langue"

#: incl/pages/settings/recaptcha.php:81
msgid "Auto detect"
msgstr "Détection automatique"

#: incl/pages/settings/recaptcha.php:88
msgid "Language codes list"
msgstr "Liste des codes de langues"

#: incl/pages/settings/recaptcha.php:95
msgid "Theme"
msgstr "Thème"

#: incl/pages/settings/recaptcha.php:101
msgid "Light"
msgstr "Clair"

#: incl/pages/settings/recaptcha.php:107
msgid "Invisible"
msgstr "Invisible"

#: incl/pages/settings/recaptcha.php:114
msgid ""
"We strongly recommend not using Invisible reCAPTCHA if you have more than 1 "
"Newsletter or Contact forms block in a page."
msgstr ""
"Nous vous recommandons vivement de ne pas utiliser Invisible reCAPTCHA si "
"vous avez plus d’un bloc de formulaire de lettre d’information ou de contact "
"dans une page."

#: incl/pages/settings/recaptcha.php:129
msgid "Save reCAPTCHA Settings"
msgstr "Enregistrer les réglages reCAPTCHA"

#: install.php:20
msgid "Gutenberg is not detected! Activate it or"
msgstr "Gutenberg n’est pas détecté ! L’activer ou "

#: install.php:21
msgid "Install Gutenberg Now!"
msgstr "Installez Gutenberg maintenant !"

#: install.php:29
msgid "We require at least Gutenberg version "
msgstr "Nous avons au moins besoin de la version Gutenberg "

#: install.php:31
msgid "Please update Gutenberg then comeback later!"
msgstr "Veuillez mettre à jour Gutenberg et revenir plus tard !"

#: vendor/publishpress/publishpress-instance-protection/core/InstanceChecker.php:212
msgid ""
"This plugin is outdated. You already have a more recent version installed. "
"Please remove this version."
msgstr ""
"Cette extension est obsolète. Vous avez déjà installé une version plus "
"récente. Veuillez supprimer cette version."

#: vendor/publishpress/publishpress-instance-protection/core/InstanceChecker.php:243
#, php-format
msgid ""
"This plugin is not installed in the standard folder. The current path is %s "
"but it is expected to be %s."
msgstr ""
"Cette extension n’est pas installée dans le dossier standard. Le chemin "
"actuel est %s mais il devrait être %s."

#: vendor/publishpress/publishpress-instance-protection/core/InstanceChecker.php:269
#, php-format
msgid ""
"You have activated multiple instances of %s. Please keep only one activated "
"and remove the others."
msgstr ""
"Vous avez activé plusieurs instances de %s. Veuillez n’en garder qu’une "
"seule activée et supprimer les autres."

#: vendor/publishpress/publishpress-instance-protection/core/InstanceChecker.php:289
#, php-format
msgid "Please deactivate %s when %s is activated."
msgstr "Veuillez désactiver %s lorsque %s est activée."

#: vendor/publishpress/wordpress-reviews/ReviewsController.php:332
#, php-format
msgid ""
"Hey, you've been using %1$s for %2$s on your site. We hope the plugin has "
"been useful. Please could you quickly leave a 5-star rating on WordPress."
"org? It really does help to keep %1$s growing."
msgstr ""
"Salut, vous avez utilisé %1$s pour %2$s sur votre site. Nous espérons que "
"l’extension vous a été utile. Pourriez-vous rapidement laisser une note de 5 "
"étoiles sur WordPress.org ? Cela aide vraiment à maintenir le développement "
"de %1$s."

#: vendor/publishpress/wordpress-reviews/ReviewsController.php:342
msgid "1 week"
msgstr "1 semaine"

#: vendor/publishpress/wordpress-reviews/ReviewsController.php:350
msgid "1 month"
msgstr "1 mois"

#: vendor/publishpress/wordpress-reviews/ReviewsController.php:361
msgid "3 months"
msgstr "3 mois"

#: vendor/publishpress/wordpress-reviews/ReviewsController.php:615
#, php-format
msgid "Click here to add your rating for %s"
msgstr "Cliquez ici pour ajouter votre note pour %s"

#: vendor/publishpress/wordpress-reviews/ReviewsController.php:621
msgid "Maybe later"
msgstr "Peut-être plus tard"

#: vendor/publishpress/wordpress-reviews/ReviewsController.php:626
msgid "I already did"
msgstr "Je l’ai déjà fait"

#: vendor/publishpress/wordpress-version-notices/src/Module/MenuLink/Module.php:129
msgid "Amazing! We are redirecting you to our site..."
msgstr "Incroyable ! Nous vous redirigeons vers notre site…"

#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "https://publishpress.com/blocks/"
msgstr "https://publishpress.com/blocks/"

#. Description of the plugin/theme
msgid ""
"PublishPress Blocks has everything you need to build professional websites "
"with the Gutenberg editor."
msgstr ""
"PublishPress Blocks a tout ce dont vous avez besoin pour créer des sites web "
"professionnels avec l’éditeur Gutenberg."

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://publishpress.com/"
msgstr "https://publishpress.com/"

#~ msgid "Accordion Item"
#~ msgstr "Élément d’accordéon"

#~ msgid "Advanced button block with more options and styles."
#~ msgstr "Bloc de boutons avancé avec plus d’options et de styles."

#~ msgid "Advanced icon block with more options and styles."
#~ msgstr "Blocs d’icônes avancés avec options et styles supplémentaires"

#~ msgid "Advanced image/photo block with more options and styles."
#~ msgstr "Bloc image/photo avancé avec plus d’options et de styles."

#~ msgid "Advanced table block with more styles and functions."
#~ msgstr "Bloc de table avancé avec plus de styles et de fonctions."

#~ msgid "Tab Item"
#~ msgstr "Élément de l’onglet"

#~ msgid "Adv. Column"
#~ msgstr "Colonne avancée"

#~ msgid "Container"
#~ msgstr "Conteneur"

#~ msgid "Block Settings"
#~ msgstr "Réglages des blocs"

#~ msgid "Custom Styles"
#~ msgstr "Styles personnalisés"

#~ msgid "Blocks Settings"
#~ msgstr "Réglages des blocs"

#~ msgid "Enable block access"
#~ msgstr "Activer l’accès au bloc"

#~ msgid "Extend supported blocks (beta)"
#~ msgstr "Extension des blocs pris en charge (bêta)"

#~ msgid "Enable custom styles"
#~ msgstr "Activer les styles personnalisés"

#~ msgid "Enable block controls"
#~ msgstr "Activer les contrôles de blocs"

#~ msgid "Enable core blocks features"
#~ msgstr "Activer les fonctionnalités des blocs de base"

#~ msgid "Add Pro features to core blocks such as Google Font support"
#~ msgstr ""
#~ "Ajouter des fonctionnalités Pro aux blocs de base, comme la prise en "
#~ "charge de Google Font"

#~ msgid "Enable PublishPress Blocks"
#~ msgstr "Activer les blocs PublishPress"

#~ msgid ""
#~ "If some blocks are not listed in Block access, try enabling Extend "
#~ "supported blocks"
#~ msgstr ""
#~ "Si certains blocs ne sont pas listés dans l’accès aux blocs, essayez "
#~ "d’activer l’option « Étendre les blocs pris en charge »"

#~ msgid "Enable block controls panel to schedule blocks"
#~ msgstr "Activez le panneau de contrôle des blocs pour planifier les blocs"

#~ msgid "To save this configuration, enable at least one block"
#~ msgstr "Pour enregistrer cette configuration, activez au moins un bloc"

#~ msgid ""
#~ "PublishPress Blocks Pro includes new blocks, support and more features "
#~ "for Tabs, Accordions, Buttons, Image Sliders, Content Display, and more."
#~ msgstr ""
#~ "PublishPress Blocks Pro comprend de nouveaux blocs, une prise en charge "
#~ "et des fonctionnalités supplémentaires pour les onglets, les accordéons, "
#~ "les boutons, les diaporamas, l’affichage du contenu, etc."

#~ msgid "Display PublishPress logo and links in the footer of the admin pages"
#~ msgstr ""
#~ "Afficher le logo PublisPress et les liens dans le pied de page des pages "
#~ "d’administration"

#~ msgid ""
#~ "Enable PublishPress Blocks. If disabled, no PublishPress Blocks will be "
#~ "available"
#~ msgstr ""
#~ "Activer les blocs PublishPress. S’ils sont désactivés aucun bloc "
#~ "PublishPress ne sera disponible"

#~ msgid "Enable custom CSS classes to easily manage and apply to your blocks"
#~ msgstr ""
#~ "Activez les classes CSS personnalisées pour les gérer facilement et les "
#~ "appliquer à vos blocs"

#~ msgid "Enable block access to deactivate blocks by user role"
#~ msgstr ""
#~ "Activez l’accès au bloc pour désactiver les blocs par rôle d’utilisateur/"
#~ "utilisatrice"

#~ msgid "You do not have permission to manage Block Access"
#~ msgstr "Vous n’avez pas les droits pour gérer l’accès au bloc"

#~ msgid "Blocks Pro"
#~ msgstr "Blocs Pro"

#~ msgid "Blocks"
#~ msgstr "Blocs"

#~ msgid "Block Access"
#~ msgstr "Accès aux bloc"

#~ msgid ""
#~ "You're using PublishPress Blocks Free. The Pro version has more features "
#~ "and support."
#~ msgstr ""
#~ "Vous utilisez PublishPress Blocks Free. La version Pro a plus de "
#~ "fonctionnalités et de support."

#~ msgid "Enable border to materialize PublishPress Blocks Column block"
#~ msgstr ""
#~ "Activer la bordure pour matérialiser le bloc colonne PublishPress Blocks"

#~ msgid ""
#~ "Set color for blocks icons on admin, only apply to PublishPress Blocks"
#~ msgstr ""
#~ "Définir la couleur des icônes de blocs sur l’administration, s’applique "
#~ "uniquement aux blocs PublishPress"

#~ msgid "Remove Autop"
#~ msgstr "Retirer Autop"

#~ msgid ""
#~ "Remove the WordPress function autop, used to prevent unwanted paragraph "
#~ "to be added in some blocks"
#~ msgstr ""
#~ "Retirer la fonction WordPress autop, utilisée pour éviter l’ajout de "
#~ "paragraphes non désirés dans certains blocs."

#~ msgid "Set the default post thumbnail to use in Content Display blocks."
#~ msgstr ""
#~ "Définissez la vignette de publication par défaut à utiliser dans les "
#~ "blocs de publications récentes."

#~ msgid "Display caption text on images loaded as lightbox in galleries"
#~ msgstr ""
#~ "Afficher le texte de légende sur les images chargées comme une "
#~ "visionneuse dans les galeries"

#~ msgid "reCAPTCHA Theme"
#~ msgstr "thème reCAPTCHA"

#~ msgid "reCAPTCHA Language"
#~ msgstr "Langue reCAPTCHA"

#~ msgid "reCAPTCHA Secret Key"
#~ msgstr "Clé secrète reCAPTCHA"

#~ msgid "reCAPTCHA Site Key"
#~ msgstr "Clé de site reCAPTCHA"

#~ msgid " here"
#~ msgstr " ici"

#~ msgid ""
#~ "Use the Google reCaptcha to avoid spam in PublishPress Blocks forms. Get "
#~ "credentials for your domain by registering"
#~ msgstr ""
#~ "Utilisez Google reCaptcha pour éviter les indésirables dans les "
#~ "formulaires de contact et lettre d’information. Obtenez des infos de "
#~ "connexion pour votre domaine en vous inscrivant"

#~ msgid "Contact Form: Receiver Information"
#~ msgstr "Formulaire de contact : Information sur le destinataire"

#~ msgid "Contact Form: Sender Information"
#~ msgstr "Formulaire de contact : Information sur l’expéditeur"

#~ msgid "Forms reCaptcha"
#~ msgstr "Formulaires reCaptcha"

#~ msgid "Error while sending form. Try again!"
#~ msgstr "Erreur lors de l’envoi du formulaire. Réessayer !"

#~ msgid "separate by comma"
#~ msgstr "séparé par une virgule"

#~ msgid "Email and Form settings"
#~ msgstr "Réglages de messagerie et de formulaire"

#~ msgid "Forms data"
#~ msgstr "Formulaires de données"

#~ msgid "Email settings"
#~ msgstr "Réglages de messagerie"

#~ msgid "Email & Form"
#~ msgstr "Email et formulaire"

#~ msgid "Define the admin Gutenberg editor width size"
#~ msgstr "Définir la taille de l’éditeur Gutenberg"

#~ msgid "Update now"
#~ msgstr "Mettre à jour maintenant"

#~ msgid "Your current version is"
#~ msgstr "Votre version actuelle est"

#~ msgid "and above"
#~ msgstr "et ci-dessus"

#~ msgid "Our plugin works great with Gutenberg version"
#~ msgstr "Notre extension fonctionne très bien avec la version de Gutenberg"

#~ msgid "You need to activate Gutenberg to use our plugin!"
#~ msgstr "Vous devez activer Gutenberg pour utiliser notre extension !"

#~ msgid "Search settings"
#~ msgstr "Réglages des recherches"

#~ msgid "Your styles have been saved"
#~ msgstr "Vos styles ont été sauvegardés"

#~ msgid "Enable block spacing settings"
#~ msgstr "Activer les réglages de l’espacement des blocs"

#~ msgid ""
#~ "Apply a minimal vertical block spacing automatically. Default is None. "
#~ "Values in pixels"
#~ msgstr ""
#~ "Appliquez automatiquement un espacement vertical minimal. La valeur par "
#~ "défaut est Aucune. Valeurs en pixels"

#~ msgid "Google API Key"
#~ msgstr "Clé Google API"

#~ msgid ""
#~ "This option help you identify specific custom styles in the list\n"
#~ "                                (usually set this same as the custom "
#~ "style's background color)"
#~ msgstr ""
#~ "Cette option vous aide à identifier des styles personnalisés spécifiques "
#~ "dans la liste.\n"
#~ "(généralement définie de la même manière que la couleur de l’arrière-plan "
#~ "du style personnalisé)."

#~ msgid "Style class"
#~ msgstr "Classe de style"

#~ msgid "Add new class"
#~ msgstr "Ajouter une nouvelle classe"

#~ msgid "new-class"
#~ msgstr "nouvelle classe"

#~ msgid "New class"
#~ msgstr "Nouveau cours"

#~ msgid "Settings saved successfully"
#~ msgstr "Réglages enregistrés avec succès"
